1
00:00:04,440 --> 00:00:08,400
Ils n'étaient pas très contents
que je sorte avec lui.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,360
Ils n'étaient pas ravis.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,400
Ils voulaient m'en dissuader.
4
00:00:13,080 --> 00:00:17,920
Ils me disaient que c'était pas bien,
que ça allait juste me faire du tort,
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,920
et que ça ne m'apporterait rien.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,400
On en a discuté,
7
00:00:23,920 --> 00:00:27,200
mais ça n'a rien changé.
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,000
Mes parents n'ont rien à dire là-dessus,
9
00:00:31,160 --> 00:00:33,200
je fais ce que je veux.
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,000
Il était...
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,240
Je ne voulais pas qu'ils se voient.
12
00:00:38,400 --> 00:00:43,720
Je le trouvais trop mûr,
trop mature en quelque sorte.
13
00:00:43,880 --> 00:00:48,440
Ce n'était pas très facile pour moi
quand ils étaient ensemble,
14
00:00:48,600 --> 00:00:52,120
j'avais peur
qu'elle ne puisse pas se défendre,
15
00:00:52,280 --> 00:00:54,400
si ça allait plus loin.
16
00:00:56,720 --> 00:01:02,720
LES PARENTS
ET LE PREMIER PETIT AMI
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,040
Le 16e anniversaire d'une jeune fille
18
00:01:10,680 --> 00:01:13,040
ne ressemble pas à ceux de son enfance.
19
00:01:13,520 --> 00:01:17,480
Certaines camarades de classe
sont venues accompagnées.
20
00:01:17,720 --> 00:01:19,600
Son petit ami aussi est invité.
21
00:01:21,040 --> 00:01:24,000
La fête a lieu
sous l'œil attentif et bienveillant
22
00:01:24,200 --> 00:01:25,120
des parents,
23
00:01:25,280 --> 00:01:28,560
qui comprennent alors
que l'enfance est terminée.
24
00:01:31,560 --> 00:01:35,800
Pour ce film, nous avons accompagné
une classe en fin de lycée.
25
00:01:36,800 --> 00:01:38,080
Désirs et sentiments
26
00:01:38,280 --> 00:01:40,320
jusqu'alors réservés aux adultes,
27
00:01:40,480 --> 00:01:43,200
déterminent maintenant
la vie de ces élèves.
28
00:01:43,360 --> 00:01:47,400
Les parents sont bien obligés
de s'adapter à cette nouvelle réalité.
29
00:02:27,840 --> 00:02:31,040
Quand on dispose d'un aimant permanent,
30
00:02:31,200 --> 00:02:32,840
avec des pôles nord et sud,
31
00:02:33,000 --> 00:02:36,240
qui a un champ magnétique plutôt fort,
32
00:02:36,400 --> 00:02:40,520
on remarque immédiatement
que le mouvement relatif de la bobine
33
00:02:41,160 --> 00:02:43,840
produit une déviation
34
00:02:44,960 --> 00:02:46,880
visible sur le milliampèremètre.
35
00:02:47,040 --> 00:02:48,920
Quand il nettoie sa chambre,
36
00:02:49,080 --> 00:02:52,520
régulièrement et à fond,
c'est un signe.
37
00:02:53,280 --> 00:02:58,560
Ou alors quand il se douche, se coiffe
et se met du gel tous les jours,
38
00:02:58,720 --> 00:03:01,400
ça aussi, c'est un signe avant-coureur.
39
00:03:02,960 --> 00:03:06,320
D'abord, on lui demande :
"Alors, quoi de neuf ?
40
00:03:07,240 --> 00:03:10,000
"Comment ça se passe ?
41
00:03:10,920 --> 00:03:12,560
"Rien de spécial ?"
42
00:03:12,720 --> 00:03:16,320
Mais jusqu'à maintenant,
nous ne sommes au courant de rien.
43
00:03:17,680 --> 00:03:20,680
Il n'aime pas trop les extrêmes.
44
00:03:21,480 --> 00:03:26,240
Déjà, il y a la coiffure,
les crêtes iroquoises, ce genre-là,
45
00:03:26,600 --> 00:03:27,760
ça, il déteste.
46
00:03:27,920 --> 00:03:30,520
Il est totalement contre.
47
00:03:30,680 --> 00:03:34,600
Il est un peu conservateur.
C'est pas forcément mauvais.
48
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
Elle ne possède pas encore ce désir,
49
00:03:38,160 --> 00:03:41,520
cette volonté d'avoir des amis,
50
00:03:42,160 --> 00:03:43,640
de faire partie d'un groupe
51
00:03:45,240 --> 00:03:47,080
où on parle des garçons
52
00:03:47,240 --> 00:03:49,960
et où les premières amourettes
se nouent.
53
00:03:51,480 --> 00:03:53,280
Elle n'est pas trop jeune,
54
00:03:53,440 --> 00:03:55,640
mais elle n'est pas prête, je pense.
55
00:03:56,320 --> 00:03:58,400
Je ne me suis pas rendu compte
56
00:03:58,560 --> 00:04:02,600
que ma petite fille
était devenue une adolescente,
57
00:04:03,160 --> 00:04:05,520
puis une jeune femme.
58
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
Ça doit être propre aux parents,
59
00:04:07,960 --> 00:04:12,040
de ne pas vouloir voir
que leurs enfants grandissent.
60
00:04:12,880 --> 00:04:14,400
J'ai pris ça au sérieux,
61
00:04:15,600 --> 00:04:18,720
vraiment au sérieux,
je me sentais mal.
62
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
En quelque sorte...
63
00:04:21,160 --> 00:04:25,040
Même quand on s'y attend,
qu'on sait que ça va arriver mais...
64
00:04:28,680 --> 00:04:31,040
Ma fille est déjà si grande que ça ?
65
00:04:31,200 --> 00:04:32,920
Ça m'a fait tout drôle.
66
00:04:34,000 --> 00:04:38,880
J'ai remarqué, dans nos discussions,
dans sa façon d'être,
67
00:04:39,280 --> 00:04:40,520
qu'elle souhaiterait,
68
00:04:41,240 --> 00:04:43,120
disons, avoir un ami.
69
00:04:43,280 --> 00:04:45,960
Pas forcément pour coucher avec lui,
70
00:04:46,120 --> 00:04:49,360
mais un ami, c'est différent d'une amie.
71
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Mais attendez.
72
00:04:58,480 --> 00:04:59,280
Poussez pas.
73
00:05:05,720 --> 00:05:07,320
Reculez un peu.
74
00:05:11,280 --> 00:05:12,360
La boîte de nuit :
75
00:05:12,560 --> 00:05:14,920
des rendez-vous musicaux mensuels.
76
00:05:15,280 --> 00:05:19,280
Pour y entrer, il faut
prendre son mal en patience.
77
00:05:20,120 --> 00:05:22,920
L'heure à laquelle
on doit rentrer chez soi
78
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
dépend des parents,
79
00:05:25,040 --> 00:05:28,120
de leur inquiétude
et parfois du sexe du jeune.
80
00:05:28,920 --> 00:05:33,080
Mes parents disent toujours :
"Tu n'as que 16 ans.
81
00:05:33,720 --> 00:05:35,440
"Normalement, c'est 22h.
82
00:05:35,600 --> 00:05:39,280
"On est déjà gentils
de te laisser sortir jusqu'à 23h30."
83
00:05:39,680 --> 00:05:41,520
Et si tu rentres plus tard ?
84
00:05:42,280 --> 00:05:43,960
Ils sont seulement fâchés,
85
00:05:45,080 --> 00:05:47,320
mais je culpabilise à chaque fois.
86
00:05:48,520 --> 00:05:50,560
Ma mère s'énerve toujours.
87
00:05:51,400 --> 00:05:52,680
Comment ça ?
88
00:05:52,840 --> 00:05:55,920
Elle est inquiète
quand je ne suis pas à l'heure.
89
00:05:56,800 --> 00:05:58,080
Et chez toi ?
90
00:05:58,240 --> 00:06:01,200
Chez moi,
ils s'en fichent plus ou moins.
91
00:06:03,160 --> 00:06:06,440
Je leur dis quand je vais rentrer
et je suis ponctuel.
92
00:06:06,680 --> 00:06:09,040
Après la fermeture, à 23 h 30.
93
00:06:09,200 --> 00:06:11,040
Et si tu rentres plus tard ?
94
00:06:11,200 --> 00:06:15,560
Dans ce cas, ils sont pas trop d'accord.
95
00:06:15,720 --> 00:06:17,840
- Il y a des conséquences ?
- Oui.
96
00:06:18,640 --> 00:06:21,600
- Ils t'étouffent un peu ?
- Oui, malheureusement.
97
00:06:22,040 --> 00:06:25,520
Ils savent
que je sors tous les dimanches soirs.
98
00:06:25,680 --> 00:06:28,560
- Tu dois rentrer quand ?
- Ils s'en fichent.
99
00:06:29,440 --> 00:06:30,280
Je suis grand.
100
00:06:30,840 --> 00:06:33,520
- Tu as quel âge ?
- 17 ans.
101
00:07:52,760 --> 00:07:56,680
L'important pour moi,
c'est de connaître ses fréquentations.
102
00:07:56,840 --> 00:08:01,960
Donc, si elle a un petit ami,
je préfère qu'il vienne à la maison.
103
00:08:02,120 --> 00:08:05,080
Comme ça, je sais chez qui elle va.
104
00:08:05,240 --> 00:08:08,960
Si on interdisait
ou si on réagissait mal,
105
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
elle se braquerait,
elle ne dirait plus rien,
106
00:08:11,800 --> 00:08:15,280
elle traînerait dehors
et ça, il n'en est pas question.
107
00:08:15,640 --> 00:08:17,800
Vous voudriez la rencontrer ?
108
00:08:17,960 --> 00:08:20,080
- Oui, bien sûr.
- Pourquoi ?
109
00:08:21,120 --> 00:08:26,520
Parce que je connais déjà ses amis
donc je voudrais la connaître aussi.
110
00:08:26,680 --> 00:08:28,800
Et puis, je suis curieuse,
111
00:08:29,560 --> 00:08:33,440
un peu jalouse aussi,
alors j'aimerais bien savoir de qui.
112
00:08:34,280 --> 00:08:35,680
Oui, pourquoi pas ?
113
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
Il faut bien le rencontrer le...
114
00:08:38,560 --> 00:08:41,800
Le jeune homme,
son admirateur, que sais-je ?
115
00:08:42,400 --> 00:08:44,920
Pour savoir qui elle fréquente,
116
00:08:45,080 --> 00:08:49,400
et la conseiller, si on peut,
si elle veut bien se laisser conseiller.
117
00:08:49,560 --> 00:08:52,600
Et bien sûr, toujours la soutenir.
118
00:08:52,760 --> 00:08:54,880
On ne lui interdirait rien,
119
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
sinon,
elle le verrait quand même en secret,
120
00:08:57,720 --> 00:09:01,080
et on ne pourrait pas
garder l'œil sur elle.
121
00:09:01,800 --> 00:09:04,080
Ça devrait quand même être
122
00:09:04,240 --> 00:09:06,880
quelqu'un de bien,
avec un travail convenable
123
00:09:07,040 --> 00:09:08,840
et un entourage correct.
124
00:09:09,040 --> 00:09:11,760
Bien sûr que je le ramènerais
à la maison,
125
00:09:12,160 --> 00:09:15,520
mais pas tout de suite
après l'avoir rencontré,
126
00:09:15,680 --> 00:09:18,600
car si on se sépare
ou si c'est pas sérieux,
127
00:09:18,760 --> 00:09:22,120
ma mère risque
de me poser des questions idiotes.
128
00:09:22,560 --> 00:09:24,160
Et de ton côté, Marion ?
129
00:09:24,320 --> 00:09:28,040
Moi aussi je le ramènerais
mais pas tout de suite.
130
00:09:28,200 --> 00:09:32,000
Je dirais d'abord à mes parents
que j'ai un copain,
131
00:09:32,160 --> 00:09:35,440
avant de me planter
devant la porte avec lui.
132
00:09:35,640 --> 00:09:37,720
Oserais-tu le ramener chez toi ?
133
00:09:37,880 --> 00:09:39,360
Oui, sans problème.
134
00:09:39,520 --> 00:09:42,560
Déjà pour connaître
l'avis de mes parents.
135
00:09:42,720 --> 00:09:47,880
C'est important pour moi.
Il faut bien le leur présenter un jour.
136
00:09:48,040 --> 00:09:51,640
As-tu peur qu'il ne leur plaise pas ?
137
00:09:52,200 --> 00:09:56,240
Non, pas du tout,
ils me le diraient sûrement,
138
00:09:56,400 --> 00:09:58,960
mais c'est mon copain, pas le leur.
139
00:10:00,640 --> 00:10:04,200
Oui, mes parents
aimeraient bien le rencontrer.
140
00:10:04,360 --> 00:10:07,760
Je finirai par le leur présenter,
évidemment.
141
00:10:07,920 --> 00:10:09,760
Et s'il ne leur plaît pas ?
142
00:10:09,920 --> 00:10:11,840
On verra bien à ce moment-là.
143
00:10:13,120 --> 00:10:15,200
Ça dépend du genre de la fille.
144
00:10:16,000 --> 00:10:16,880
C'est-à-dire ?
145
00:10:17,760 --> 00:10:20,320
Tu nous avais demandé
quel genre de fille
146
00:10:20,480 --> 00:10:22,720
serait accepté à la maison.
147
00:10:22,880 --> 00:10:24,640
Plutôt une fille normale,
148
00:10:25,240 --> 00:10:26,680
pas trop dévergondée.
149
00:10:28,520 --> 00:10:30,680
Ça veut dire quoi normal pour toi ?
150
00:10:31,520 --> 00:10:33,600
Décris-nous un peu.
151
00:10:34,080 --> 00:10:37,600
Pas de cheveux colorés,
des habits à la mode normaux,
152
00:10:38,280 --> 00:10:42,080
et surtout pas trop prétentieuse,
plutôt timide.
153
00:10:42,320 --> 00:10:46,880
Je ne suis pas fan
des filles trop apprêtées.
154
00:10:47,040 --> 00:10:50,040
C'est sûrement un peu ringard,
155
00:10:50,200 --> 00:10:52,800
mais bon, il ne faut pas exagérer.
156
00:10:53,840 --> 00:10:57,640
Le genre de garçon
qu'elle ne pourrait pas ramener...
157
00:10:59,880 --> 00:11:03,960
- Les cheveux colorés.
- Et rasés sur les côtés.
158
00:11:04,760 --> 00:11:07,560
Mais elle ne le ferait pas
de toute façon.
159
00:11:08,600 --> 00:11:10,080
SALLE DE PHYSIQUE
160
00:11:10,320 --> 00:11:12,240
J'ai eu une super note.
161
00:11:12,880 --> 00:11:15,280
Je suis super contente.
162
00:11:16,560 --> 00:11:18,360
C'était le dernier examen.
163
00:11:58,160 --> 00:12:02,680
Leurs examens réussis, ils partent
pour un dernier voyage scolaire.
164
00:12:03,680 --> 00:12:09,280
10 années passées ensemble se terminent
sous le regard de leur professeur
165
00:12:10,040 --> 00:12:12,520
dans une auberge de jeunesse en Suisse.
166
00:12:13,920 --> 00:12:15,640
Nous allons pouvoir aborder,
167
00:12:15,800 --> 00:12:19,520
dans un cadre décontracté,
un sujet considéré comme délicat.
168
00:12:24,360 --> 00:12:25,520
Embrasser, oui.
169
00:12:26,920 --> 00:12:29,640
Mais coucher, non, pas encore.
170
00:12:31,440 --> 00:12:35,240
Ça viendra.
Si l'autre en a envie, pourquoi pas ?
171
00:12:35,960 --> 00:12:37,280
Tu serais d'accord ?
172
00:12:38,280 --> 00:12:39,360
Peut-être.
173
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
Comment ça se passerait ?
174
00:12:42,640 --> 00:12:44,240
Dans quelles conditions ?
175
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
Je ne prendrais pas
le risque d'avoir un enfant,
176
00:12:50,880 --> 00:12:52,760
c'est hors de question.
177
00:12:53,640 --> 00:12:55,480
Elle doit déjà...
178
00:12:56,800 --> 00:13:00,240
Ma copine
devrait forcément prendre la pilule.
179
00:13:01,320 --> 00:13:04,400
Et si ta mère savait
que tu avais franchi le pas ?
180
00:13:07,720 --> 00:13:12,280
Si quelqu'un d'autre le lui disait,
elle serait peut-être fâchée.
181
00:13:12,440 --> 00:13:15,400
Mais si je lui en parlais moi-même...
182
00:13:15,560 --> 00:13:16,920
Peut-être que...
183
00:13:18,040 --> 00:13:20,480
Je pense pas qu'elle s'énerverait.
184
00:13:20,640 --> 00:13:23,360
Ça dépend peut-être
de la fille et de son âge.
185
00:13:24,320 --> 00:13:28,280
Je leur en parlerais,
je ne veux pas leur cacher.
186
00:13:28,440 --> 00:13:33,280
Je ne sais pas ce qu'ils diraient
si je le faisais maintenant.
187
00:13:33,440 --> 00:13:35,160
Ce serait sûrement trop tôt.
188
00:13:35,360 --> 00:13:38,680
D'abord les études, le travail, tout ça.
189
00:13:38,840 --> 00:13:42,000
Quand on tombe enceinte,
tout est chamboulé.
190
00:13:42,200 --> 00:13:45,800
Mon avis,
c'est qu'il ne faut pas se précipiter.
191
00:13:45,960 --> 00:13:47,760
D'abord, on construit sa vie.
192
00:13:47,920 --> 00:13:50,520
Je veux dire, on finit ses études,
193
00:13:50,680 --> 00:13:52,920
on travaille, pendant 2 ou 3 ans.
194
00:13:53,400 --> 00:13:55,960
Il faut pouvoir se stabiliser,
195
00:13:56,120 --> 00:13:59,640
financièrement et matériellement.
196
00:13:59,800 --> 00:14:03,760
Ensuite,
on peut penser à fonder une famille.
197
00:14:04,440 --> 00:14:07,920
Selon toi, à quel âge
on peut avoir des rapports sexuels ?
198
00:14:11,840 --> 00:14:15,080
Ça dépend, si on a déjà un petit ami,
199
00:14:15,240 --> 00:14:17,760
et si oui, depuis quand.
200
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
Si j'en avais un maintenant,
201
00:14:20,080 --> 00:14:23,720
j'attendrais peut-être 1 an ou 6 mois.
202
00:14:24,920 --> 00:14:27,760
Je dirais au moins 16 ans.
203
00:14:27,920 --> 00:14:29,120
Oui, 16 ans.
204
00:14:31,440 --> 00:14:35,840
Peut-être 15.
Mais 16, ce serait mieux.
205
00:14:41,560 --> 00:14:42,960
Tu as 16 ans, non ?
206
00:14:46,760 --> 00:14:49,560
Bien sûr,
on fait plus que se tenir la main.
207
00:14:50,400 --> 00:14:51,280
Enfin, bon...
208
00:14:52,240 --> 00:14:55,120
Ça titille un peu, non ?
209
00:14:55,280 --> 00:14:56,440
Bien sûr.
210
00:14:56,600 --> 00:14:58,560
Tes parents sont au courant ?
211
00:14:58,720 --> 00:15:00,880
Non, je ne crois pas.
212
00:15:01,040 --> 00:15:03,760
Je pense qu'ils,
213
00:15:03,920 --> 00:15:06,120
qu'ils doivent se dire...
214
00:15:06,280 --> 00:15:08,640
Je leur raconte quelques trucs,
215
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
mais je ne crois pas
216
00:15:10,760 --> 00:15:13,080
qu'ils pensent qu'on va plus loin.
217
00:15:13,960 --> 00:15:17,920
En ce qui concerne l'éducation sexuelle,
218
00:15:18,080 --> 00:15:22,280
je dirais
qu'elle n'a plus besoin de nous.
219
00:15:22,440 --> 00:15:25,920
Concernant ce dont
vous voulez sûrement parler,
220
00:15:26,080 --> 00:15:29,840
à savoir,
souhaiter des relations sexuelles,
221
00:15:30,000 --> 00:15:32,720
je pourrais comprendre
222
00:15:32,880 --> 00:15:37,520
qu'Anette ne m'en parle pas, à moi,
mais plutôt à ma femme.
223
00:15:38,400 --> 00:15:41,120
Ce ne sera pas un problème de lui dire :
224
00:15:41,280 --> 00:15:43,960
"Viens,
je vais te dire comment te protéger."
225
00:15:44,760 --> 00:15:46,760
L'occasion va se présenter.
226
00:15:47,560 --> 00:15:49,240
En général ils savent déjà,
227
00:15:49,400 --> 00:15:52,480
et ils sont reconnaissants
qu'on aborde le sujet.
228
00:15:52,760 --> 00:15:55,320
J'aurais plus de facilité à en parler
229
00:15:55,480 --> 00:15:58,640
avec une fille,
parce que c'est très personnel.
230
00:15:59,880 --> 00:16:02,920
Quel que soit l'âge,
on a des choses à apprendre.
231
00:16:03,080 --> 00:16:08,200
J'ai conscience de ne pas tout connaître
de la sexualité masculine.
232
00:16:08,360 --> 00:16:11,800
Dois-je tout lui dire
ou simplement l'essentiel ?
233
00:16:11,960 --> 00:16:15,080
En plus, ce ne sera
que le point de vue d'une femme.
234
00:16:15,240 --> 00:16:16,840
Celui de sa mère, certes,
235
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
mais tout de même,
ça reste subjectif.
236
00:16:19,960 --> 00:16:22,080
Bien sûr, on lui en a déjà parlé.
237
00:16:22,240 --> 00:16:26,000
Pas trop en détail,
il dit toujours qu'il sait.
238
00:16:28,520 --> 00:16:31,120
Évidemment.
239
00:16:31,280 --> 00:16:36,160
Je lui ai déjà proposé plusieurs fois :
"Viens, parlons un peu entre hommes."
240
00:16:36,320 --> 00:16:38,280
Il répond toujours :
"Non, non.
241
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
"Pas la peine, je sais déjà tout ça."
242
00:16:41,200 --> 00:16:43,960
Alors, bon, on en est restés là.
243
00:16:46,240 --> 00:16:48,160
C'est toujours pareil.
244
00:17:05,400 --> 00:17:08,040
Commencez par éteindre la musique.
245
00:17:08,200 --> 00:17:09,320
Éteins la musique.
246
00:17:12,760 --> 00:17:15,400
Et maintenant, vous allez vous coucher.
247
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
- On peut regarder la télé ?
- Non, ça suffit, il est 23 h 15.
248
00:17:20,840 --> 00:17:22,000
Allez, bougez-vous.
249
00:17:22,560 --> 00:17:23,600
On y va.
250
00:17:24,680 --> 00:17:25,480
On y va.
251
00:17:25,640 --> 00:17:28,240
Quelqu'un sait si l'eau est chaude ?
252
00:17:30,000 --> 00:17:32,960
- Débrouille-toi.
- Allez.
253
00:17:33,120 --> 00:17:38,440
- On va chanter pour Hannah.
- Faites donc ça, oui.
254
00:17:40,520 --> 00:17:42,440
Ils pourraient dire bonne nuit.
255
00:17:42,600 --> 00:17:46,280
Au lit maintenant.
Pourquoi la porte est encore ouverte ?
256
00:17:47,320 --> 00:17:48,760
Vous allez où comme ça ?
257
00:17:49,240 --> 00:17:52,960
Retournez au lit tout de suite.
258
00:17:54,120 --> 00:17:55,800
On va chanter pour Hannah.
259
00:17:56,200 --> 00:17:57,960
- Demain.
- Tout à l'heure.
260
00:17:58,120 --> 00:18:00,240
Quand vous dormirez profondément.
261
00:18:00,400 --> 00:18:01,480
Allez, on y va.
262
00:18:01,640 --> 00:18:03,680
- Bonne nuit.
- Dormez bien.
263
00:18:03,840 --> 00:18:07,880
- J'ai oublié un truc.
- Trop tard, on dort maintenant.
264
00:18:09,720 --> 00:18:11,600
- Vous allez où ?
- Au WC.
265
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
- Au lit.
- J'ai très envie.
266
00:18:19,280 --> 00:18:21,480
Bonsoir.
267
00:18:21,640 --> 00:18:22,800
Vous êtes au lit ?
268
00:18:22,960 --> 00:18:25,880
- Tout le monde est dans son lit.
- 1, 2, 3.
269
00:18:26,040 --> 00:18:27,200
Et les autres ?
270
00:18:27,360 --> 00:18:29,240
Il n'y a personne d'autre.
271
00:18:29,400 --> 00:18:31,160
Très bien.
272
00:18:31,320 --> 00:18:32,640
Si elle avait
273
00:18:32,880 --> 00:18:34,000
des rapports ?
274
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
Des rapports sexuels, à son âge ?
275
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
Oui, euh...
276
00:18:38,680 --> 00:18:41,520
Je crois que je serais assez déçu.
277
00:18:41,680 --> 00:18:45,480
Mais ce ne serait pas
une catastrophe à mes yeux.
278
00:18:46,760 --> 00:18:48,960
Je ne sauterais pas de joie.
279
00:18:50,880 --> 00:18:54,920
J'essaierais de le convaincre,
je lui dirais d'y réfléchir.
280
00:18:55,080 --> 00:18:57,680
Mais ce ne sont que des mots après tout.
281
00:18:58,800 --> 00:19:03,000
Si elle nous posait la question
ou plutôt si elle nous en parlait,
282
00:19:03,160 --> 00:19:06,520
si elle nous en informait,
j'en parlerais avec elle.
283
00:19:06,680 --> 00:19:08,240
J'essaierais, de nouveau,
284
00:19:08,400 --> 00:19:12,880
de la ramener à la raison.
285
00:19:13,040 --> 00:19:15,440
Mais après, je lui dirais quand même :
286
00:19:15,600 --> 00:19:18,520
"Si tu es décidée,
tu dois voir le médecin."
287
00:19:18,760 --> 00:19:23,760
Je dois dire que je trouverais ça bien
qu'il expérimente assez tôt.
288
00:19:23,920 --> 00:19:27,760
Tout n'est pas mauvais,
il y a certaines choses agréables,
289
00:19:28,320 --> 00:19:31,280
pour lesquelles
le plus tôt sera le mieux.
290
00:19:31,440 --> 00:19:33,400
Mais je ne vais pas lui dire.
291
00:19:33,880 --> 00:19:38,040
J'attendrais que ça vienne de lui,
je ne le forcerais pas à en parler,
292
00:19:38,200 --> 00:19:41,800
vraiment pas,
il y a de magnifiques façons de s'aimer
293
00:19:42,240 --> 00:19:44,720
qui ne nécessitent pas de lit moelleux.
294
00:19:47,600 --> 00:19:48,880
Si jeune...
295
00:19:51,400 --> 00:19:55,920
On ne l'en empêcherait pas,
ce n'est pas possible,
296
00:19:56,080 --> 00:19:58,160
sinon elle le ferait en cachette.
297
00:20:00,000 --> 00:20:03,240
On en discuterait
encore une fois avec elle,
298
00:20:05,040 --> 00:20:07,160
pour lui dire que c'est un peu tôt.
299
00:20:07,320 --> 00:20:09,840
Mais si elle ne change pas d'avis, soit.
300
00:20:11,360 --> 00:20:13,240
Vous pensez qu'elle viendra ?
301
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
Vous en parler ?
302
00:20:15,080 --> 00:20:17,400
Oui.
303
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
C'est sûr.
304
00:20:20,880 --> 00:20:23,680
J'espère juste, si elle a ce désir,
305
00:20:23,840 --> 00:20:25,440
je ne peux pas le savoir,
306
00:20:25,600 --> 00:20:27,840
qu'elle viendra m'en parler avant.
307
00:20:28,720 --> 00:20:32,680
Si elle a quelqu'un depuis un moment
et qu'elle en a envie,
308
00:20:32,840 --> 00:20:36,680
j'espère qu'elle me fait assez confiance
pour venir m'en parler,
309
00:20:37,200 --> 00:20:38,080
avant.
310
00:20:38,520 --> 00:20:43,000
Vous imaginez, vous,
si votre fille venait vous demander ça ?
311
00:20:43,160 --> 00:20:46,440
Vous trouvez ça normal,
ce genre de question ?
312
00:20:46,600 --> 00:20:47,960
Moi pas,
313
00:20:48,680 --> 00:20:50,600
vraiment pas.
314
00:20:50,760 --> 00:20:53,000
Mais enfin !
315
00:20:53,160 --> 00:20:55,280
Vous voyez ce que je veux dire ?
316
00:20:55,560 --> 00:20:58,120
- Tu as fini ?
- Non, ne bouge pas.
317
00:21:02,680 --> 00:21:03,920
Je ne rigole plus.
318
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
Vraiment ?
319
00:21:06,040 --> 00:21:07,000
Je fais quoi ?
320
00:21:07,600 --> 00:21:11,400
Il est très joli, ce bleu.
321
00:21:11,560 --> 00:21:13,400
C'est clair.
322
00:21:16,080 --> 00:21:18,200
- Comme ça ?
- Oui, ça se voit.
323
00:21:18,800 --> 00:21:20,160
T'en es où ?
324
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Oui, tu vois.
325
00:21:21,480 --> 00:21:24,120
Tu peux faire tes cils maintenant.
326
00:21:24,280 --> 00:21:25,080
Tiens.
327
00:21:25,480 --> 00:21:26,280
Je peux ?
328
00:21:26,640 --> 00:21:28,680
Mince, je ne l'ai pas avec moi.
329
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
- Laisse tomber.
- Anette ?
330
00:21:32,120 --> 00:21:33,440
J'ai pas de miroir.
331
00:21:35,520 --> 00:21:37,800
C'est ça.
332
00:21:38,680 --> 00:21:40,720
J'ai mis du crayon à lèvres.
333
00:21:41,760 --> 00:21:43,800
J'ai fait tomber un truc.
334
00:21:44,800 --> 00:21:46,200
Ouah, la couleur !
335
00:21:46,360 --> 00:21:48,640
N'en mets pas trop, s'il te plait.
336
00:21:50,920 --> 00:21:53,680
- Ne tremble pas.
- Pas trop voyant non plus.
337
00:21:58,400 --> 00:21:59,640
Multicolore.
338
00:22:01,160 --> 00:22:05,360
- Et Christian...
- Comme un perroquet.
339
00:22:06,200 --> 00:22:07,240
Mais il est idiot.
340
00:22:07,840 --> 00:22:12,040
J'avais un petit ami,
c'est toujours le cas d'ailleurs.
341
00:22:12,200 --> 00:22:15,000
On était ensemble depuis un moment déjà.
342
00:22:15,160 --> 00:22:17,840
On voulait mais on hésitait :
343
00:22:18,000 --> 00:22:19,440
"On le fait ou pas ?"
344
00:22:19,600 --> 00:22:22,120
J'avais rien pris, lui non plus.
345
00:22:22,280 --> 00:22:25,200
Il y avait un gros risque.
346
00:22:26,680 --> 00:22:29,880
Mais le cœur l'a emporté sur la raison.
347
00:22:30,600 --> 00:22:31,400
Et voilà...
348
00:22:32,360 --> 00:22:35,320
C'était un peu bizarre,
on avait vraiment envie.
349
00:22:35,480 --> 00:22:38,400
On s'imaginait des choses,
puis on l'a fait.
350
00:22:38,560 --> 00:22:42,040
Après, on s'est dit :
"Pourvu qu'il ne se passe rien.
351
00:22:42,200 --> 00:22:46,760
"Sinon on fera comment ?
Nos parents vont nous mettre dehors."
352
00:22:46,920 --> 00:22:49,800
On était très embêtés et en colère,
353
00:22:49,960 --> 00:22:52,440
de ne pas avoir pu se retenir.
354
00:22:53,120 --> 00:22:53,920
Enfin, bon...
355
00:22:54,440 --> 00:22:56,640
T'en as pas parlé à ta mère avant ?
356
00:22:57,920 --> 00:22:59,400
Non, je ne voulais pas.
357
00:23:00,760 --> 00:23:02,880
Je savais qu'elle désapprouverait,
358
00:23:03,040 --> 00:23:06,960
qu'elle voudrait me raisonner
parce que c'était une relation récente.
359
00:23:07,120 --> 00:23:12,160
Plus tard, j'ai évoqué le sujet,
elle trouvait encore que c'est trop tôt.
360
00:23:12,320 --> 00:23:17,000
Elle a dit :
"Déjà ? Ce n'est pas un peu tôt ?"
361
00:23:17,160 --> 00:23:18,760
Alors, je me suis dit :
362
00:23:18,920 --> 00:23:21,640
"Tant pis,
c'est mieux de ne pas lui dire."
363
00:23:21,800 --> 00:23:25,680
Au moins je suis tranquille,
le risque est assez gros,
364
00:23:27,880 --> 00:23:31,320
mais je ne veux pas
me disputer avec ma mère.
365
00:23:46,800 --> 00:23:49,360
Ça me fait mal d'entendre ça.
366
00:23:49,520 --> 00:23:54,160
Je croyais que nous avions
une relation de confiance.
367
00:23:54,320 --> 00:23:59,240
J'ignore ce que Lydia s'est imaginé.
On a souvent parlé d'éducation sexuelle.
368
00:23:59,400 --> 00:24:01,560
C'était quand elle sortait
369
00:24:02,440 --> 00:24:05,560
avec ce Mario,
celui qui lui a apporté des fleurs.
370
00:24:06,600 --> 00:24:10,760
J'étais persuadée
qu'il ne s'était rien passé avec lui.
371
00:24:10,920 --> 00:24:12,160
Je pensais
372
00:24:12,840 --> 00:24:15,000
que mes reproches, comme elle dit,
373
00:24:15,240 --> 00:24:16,760
avaient fait leur effet.
374
00:24:17,680 --> 00:24:22,160
Je sais pas, ça aurait été mieux
qu'elle soit d'accord.
375
00:24:22,320 --> 00:24:26,360
Elle aurait fait quoi
s'il s'était passé quelque chose ?
376
00:24:26,520 --> 00:24:30,200
Elle serait encore une fois
devenue grand-mère.
377
00:24:30,360 --> 00:24:32,320
Elle n'aurait sûrement pas aimé.
378
00:24:34,120 --> 00:24:37,480
Mais bon,
maintenant elle s'est fait une raison.
379
00:24:38,280 --> 00:24:41,920
On doit s'adapter, c'est certain.
380
00:24:42,480 --> 00:24:44,720
Quand ils sont seuls, les adolescents
381
00:24:44,880 --> 00:24:47,320
sont d'accord avec leurs parents.
382
00:24:47,480 --> 00:24:50,320
Mais quand ils se retrouvent à deux,
383
00:24:50,480 --> 00:24:53,080
ils ont tendance
à oublier ce qu'on a dit.
384
00:24:53,240 --> 00:24:55,240
Le désir prend le dessus,
385
00:24:55,640 --> 00:24:57,720
même si on ne veut pas l'admettre.
386
00:24:58,840 --> 00:25:02,760
On devrait en parler
aux adolescents plus en amont,
387
00:25:02,920 --> 00:25:05,320
pas qu'aux adolescents, à nos enfants.
388
00:25:05,480 --> 00:25:09,280
Peut-être en insistant moins
sur les dangers
389
00:25:09,440 --> 00:25:11,280
et plutôt, je ne sais pas,
390
00:25:11,440 --> 00:25:13,840
en parlant plus librement de sexualité.
391
00:25:14,000 --> 00:25:18,200
On dirait qu'on est inhibés,
on n'ose pas en parler,
392
00:25:18,440 --> 00:25:23,560
leur donner le pourquoi du comment,
mais c'est important,
393
00:25:23,720 --> 00:25:27,640
surtout quand 2 jeunes inexpérimentés
se rapprochent.
394
00:25:32,640 --> 00:25:34,400
On croit pouvoir tout planifier,
395
00:25:35,560 --> 00:25:39,520
y compris les sentiments
et le temps de s'abandonner sans risque.
396
00:25:41,000 --> 00:25:44,480
Mais nous savons bien
que l'amour ne se maîtrise pas,
397
00:25:44,640 --> 00:25:48,280
et qu'on ne peut pas protéger
quelqu'un qui ne veut pas l'être.
398
00:25:48,480 --> 00:25:50,400
Mon père n'en reviendrait pas,
399
00:25:50,560 --> 00:25:54,680
mais ça le ferait marrer,
par contre, ma mère te mettrait dehors.
400
00:25:55,760 --> 00:25:57,320
Un truc comme ça.
401
00:25:59,560 --> 00:26:00,360
Super.
402
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
Ça se passerait comment chez toi ?
403
00:26:04,080 --> 00:26:07,640
Si elle venait, je sais pas,
ma mère dirait rien,
404
00:26:07,800 --> 00:26:10,640
elle pourrait dormir à la maison.
405
00:26:10,800 --> 00:26:12,560
- Ça me regarde.
- Ah bon ?
406
00:26:12,720 --> 00:26:13,800
Ouais, je pense.
407
00:26:14,680 --> 00:26:16,320
À moi d'être responsable.
408
00:26:16,480 --> 00:26:18,480
Ta mère s'en rendrait compte.
409
00:26:18,640 --> 00:26:21,880
Non, elle voit rien.
410
00:26:22,040 --> 00:26:24,360
Mais au pire, elle dirait rien.
411
00:26:27,120 --> 00:26:31,240
UN FILM
DU STUDIO DEFA-DOCUMENTAIRES
412
00:26:31,400 --> 00:26:32,880
GROUPE "KONTAKT"
413
00:26:33,280 --> 00:26:35,160
RÉALISATION :
LUTZ LASCHET
414
00:26:35,320 --> 00:26:37,560
DORIS MÖHRING
BECKERT & SALEH
415
00:26:37,720 --> 00:26:39,280
HEINZ-W.-KLÜNDER
416
00:26:39,680 --> 00:26:41,080
HANS BORRMANN
AXEL OTTEN
417
00:26:41,240 --> 00:26:42,160
HELMUT KISSLING
418
00:26:42,320 --> 00:26:44,920
RÉFÉRENTE SCIENTIFIQUE :
JUTTA RESCH-TREUWERTH
419
00:26:45,200 --> 00:26:47,800
RDA 1987
420
00:26:48,200 --> 00:26:52,320
NOUS REMERCIONS LES ÉLÈVES,
PARENTS ET PROFESSEURS
421
00:26:52,480 --> 00:26:56,520
DE L'ANCIENNE 10E CLASSE
DE L'ÉCOLE EOS 33 À POTSDAM,
422
00:26:56,680 --> 00:27:00,520
ET PARTICULIÈREMENT
LYDIA ET SES PARENTS,
423
00:27:00,680 --> 00:27:04,880
QUI NOUS ONT PERMIS DE TOURNER
LA SCÈNE DE L'ENREGISTREMENT.
424
00:27:06,160 --> 00:27:09,000
FONDATION DEFA
STUDIO DEFA-DOCUMENTAIRES 1987
425
00:27:09,160 --> 00:27:11,760
DEFA-STIFTUNG
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
426
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
Sous-titres : Florine Héraud