1 00:00:04,440 --> 00:00:08,400 Ils n'étaient pas très contents que je sorte avec lui. 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,360 Ils n'étaient pas ravis. 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,400 Ils voulaient m'en dissuader. 4 00:00:13,080 --> 00:00:17,920 Ils me disaient que c'était pas bien, que ça allait juste me faire du tort, 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,920 et que ça ne m'apporterait rien. 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,400 On en a discuté, 7 00:00:23,920 --> 00:00:27,200 mais ça n'a rien changé. 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,000 Mes parents n'ont rien à dire là-dessus, 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,200 je fais ce que je veux. 10 00:00:34,240 --> 00:00:36,000 Il était... 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,240 Je ne voulais pas qu'ils se voient. 12 00:00:38,400 --> 00:00:43,720 Je le trouvais trop mûr, trop mature en quelque sorte. 13 00:00:43,880 --> 00:00:48,440 Ce n'était pas très facile pour moi quand ils étaient ensemble, 14 00:00:48,600 --> 00:00:52,120 j'avais peur qu'elle ne puisse pas se défendre, 15 00:00:52,280 --> 00:00:54,400 si ça allait plus loin. 16 00:00:56,720 --> 00:01:02,720 LES PARENTS ET LE PREMIER PETIT AMI 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,040 Le 16e anniversaire d'une jeune fille 18 00:01:10,680 --> 00:01:13,040 ne ressemble pas à ceux de son enfance. 19 00:01:13,520 --> 00:01:17,480 Certaines camarades de classe sont venues accompagnées. 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,600 Son petit ami aussi est invité. 21 00:01:21,040 --> 00:01:24,000 La fête a lieu sous l'œil attentif et bienveillant 22 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 des parents, 23 00:01:25,280 --> 00:01:28,560 qui comprennent alors que l'enfance est terminée. 24 00:01:31,560 --> 00:01:35,800 Pour ce film, nous avons accompagné une classe en fin de lycée. 25 00:01:36,800 --> 00:01:38,080 Désirs et sentiments 26 00:01:38,280 --> 00:01:40,320 jusqu'alors réservés aux adultes, 27 00:01:40,480 --> 00:01:43,200 déterminent maintenant la vie de ces élèves. 28 00:01:43,360 --> 00:01:47,400 Les parents sont bien obligés de s'adapter à cette nouvelle réalité. 29 00:02:27,840 --> 00:02:31,040 Quand on dispose d'un aimant permanent, 30 00:02:31,200 --> 00:02:32,840 avec des pôles nord et sud, 31 00:02:33,000 --> 00:02:36,240 qui a un champ magnétique plutôt fort, 32 00:02:36,400 --> 00:02:40,520 on remarque immédiatement que le mouvement relatif de la bobine 33 00:02:41,160 --> 00:02:43,840 produit une déviation 34 00:02:44,960 --> 00:02:46,880 visible sur le milliampèremètre. 35 00:02:47,040 --> 00:02:48,920 Quand il nettoie sa chambre, 36 00:02:49,080 --> 00:02:52,520 régulièrement et à fond, c'est un signe. 37 00:02:53,280 --> 00:02:58,560 Ou alors quand il se douche, se coiffe et se met du gel tous les jours, 38 00:02:58,720 --> 00:03:01,400 ça aussi, c'est un signe avant-coureur. 39 00:03:02,960 --> 00:03:06,320 D'abord, on lui demande : "Alors, quoi de neuf ? 40 00:03:07,240 --> 00:03:10,000 "Comment ça se passe ? 41 00:03:10,920 --> 00:03:12,560 "Rien de spécial ?" 42 00:03:12,720 --> 00:03:16,320 Mais jusqu'à maintenant, nous ne sommes au courant de rien. 43 00:03:17,680 --> 00:03:20,680 Il n'aime pas trop les extrêmes. 44 00:03:21,480 --> 00:03:26,240 Déjà, il y a la coiffure, les crêtes iroquoises, ce genre-là, 45 00:03:26,600 --> 00:03:27,760 ça, il déteste. 46 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 Il est totalement contre. 47 00:03:30,680 --> 00:03:34,600 Il est un peu conservateur. C'est pas forcément mauvais. 48 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 Elle ne possède pas encore ce désir, 49 00:03:38,160 --> 00:03:41,520 cette volonté d'avoir des amis, 50 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 de faire partie d'un groupe 51 00:03:45,240 --> 00:03:47,080 où on parle des garçons 52 00:03:47,240 --> 00:03:49,960 et où les premières amourettes se nouent. 53 00:03:51,480 --> 00:03:53,280 Elle n'est pas trop jeune, 54 00:03:53,440 --> 00:03:55,640 mais elle n'est pas prête, je pense. 55 00:03:56,320 --> 00:03:58,400 Je ne me suis pas rendu compte 56 00:03:58,560 --> 00:04:02,600 que ma petite fille était devenue une adolescente, 57 00:04:03,160 --> 00:04:05,520 puis une jeune femme. 58 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 Ça doit être propre aux parents, 59 00:04:07,960 --> 00:04:12,040 de ne pas vouloir voir que leurs enfants grandissent. 60 00:04:12,880 --> 00:04:14,400 J'ai pris ça au sérieux, 61 00:04:15,600 --> 00:04:18,720 vraiment au sérieux, je me sentais mal. 62 00:04:19,400 --> 00:04:21,000 En quelque sorte... 63 00:04:21,160 --> 00:04:25,040 Même quand on s'y attend, qu'on sait que ça va arriver mais... 64 00:04:28,680 --> 00:04:31,040 Ma fille est déjà si grande que ça ? 65 00:04:31,200 --> 00:04:32,920 Ça m'a fait tout drôle. 66 00:04:34,000 --> 00:04:38,880 J'ai remarqué, dans nos discussions, dans sa façon d'être, 67 00:04:39,280 --> 00:04:40,520 qu'elle souhaiterait, 68 00:04:41,240 --> 00:04:43,120 disons, avoir un ami. 69 00:04:43,280 --> 00:04:45,960 Pas forcément pour coucher avec lui, 70 00:04:46,120 --> 00:04:49,360 mais un ami, c'est différent d'une amie. 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Mais attendez. 72 00:04:58,480 --> 00:04:59,280 Poussez pas. 73 00:05:05,720 --> 00:05:07,320 Reculez un peu. 74 00:05:11,280 --> 00:05:12,360 La boîte de nuit : 75 00:05:12,560 --> 00:05:14,920 des rendez-vous musicaux mensuels. 76 00:05:15,280 --> 00:05:19,280 Pour y entrer, il faut prendre son mal en patience. 77 00:05:20,120 --> 00:05:22,920 L'heure à laquelle on doit rentrer chez soi 78 00:05:23,080 --> 00:05:24,880 dépend des parents, 79 00:05:25,040 --> 00:05:28,120 de leur inquiétude et parfois du sexe du jeune. 80 00:05:28,920 --> 00:05:33,080 Mes parents disent toujours : "Tu n'as que 16 ans. 81 00:05:33,720 --> 00:05:35,440 "Normalement, c'est 22h. 82 00:05:35,600 --> 00:05:39,280 "On est déjà gentils de te laisser sortir jusqu'à 23h30." 83 00:05:39,680 --> 00:05:41,520 Et si tu rentres plus tard ? 84 00:05:42,280 --> 00:05:43,960 Ils sont seulement fâchés, 85 00:05:45,080 --> 00:05:47,320 mais je culpabilise à chaque fois. 86 00:05:48,520 --> 00:05:50,560 Ma mère s'énerve toujours. 87 00:05:51,400 --> 00:05:52,680 Comment ça ? 88 00:05:52,840 --> 00:05:55,920 Elle est inquiète quand je ne suis pas à l'heure. 89 00:05:56,800 --> 00:05:58,080 Et chez toi ? 90 00:05:58,240 --> 00:06:01,200 Chez moi, ils s'en fichent plus ou moins. 91 00:06:03,160 --> 00:06:06,440 Je leur dis quand je vais rentrer et je suis ponctuel. 92 00:06:06,680 --> 00:06:09,040 Après la fermeture, à 23 h 30. 93 00:06:09,200 --> 00:06:11,040 Et si tu rentres plus tard ? 94 00:06:11,200 --> 00:06:15,560 Dans ce cas, ils sont pas trop d'accord. 95 00:06:15,720 --> 00:06:17,840 - Il y a des conséquences ? - Oui. 96 00:06:18,640 --> 00:06:21,600 - Ils t'étouffent un peu ? - Oui, malheureusement. 97 00:06:22,040 --> 00:06:25,520 Ils savent que je sors tous les dimanches soirs. 98 00:06:25,680 --> 00:06:28,560 - Tu dois rentrer quand ? - Ils s'en fichent. 99 00:06:29,440 --> 00:06:30,280 Je suis grand. 100 00:06:30,840 --> 00:06:33,520 - Tu as quel âge ? - 17 ans. 101 00:07:52,760 --> 00:07:56,680 L'important pour moi, c'est de connaître ses fréquentations. 102 00:07:56,840 --> 00:08:01,960 Donc, si elle a un petit ami, je préfère qu'il vienne à la maison. 103 00:08:02,120 --> 00:08:05,080 Comme ça, je sais chez qui elle va. 104 00:08:05,240 --> 00:08:08,960 Si on interdisait ou si on réagissait mal, 105 00:08:09,120 --> 00:08:11,640 elle se braquerait, elle ne dirait plus rien, 106 00:08:11,800 --> 00:08:15,280 elle traînerait dehors et ça, il n'en est pas question. 107 00:08:15,640 --> 00:08:17,800 Vous voudriez la rencontrer ? 108 00:08:17,960 --> 00:08:20,080 - Oui, bien sûr. - Pourquoi ? 109 00:08:21,120 --> 00:08:26,520 Parce que je connais déjà ses amis donc je voudrais la connaître aussi. 110 00:08:26,680 --> 00:08:28,800 Et puis, je suis curieuse, 111 00:08:29,560 --> 00:08:33,440 un peu jalouse aussi, alors j'aimerais bien savoir de qui. 112 00:08:34,280 --> 00:08:35,680 Oui, pourquoi pas ? 113 00:08:35,840 --> 00:08:38,400 Il faut bien le rencontrer le... 114 00:08:38,560 --> 00:08:41,800 Le jeune homme, son admirateur, que sais-je ? 115 00:08:42,400 --> 00:08:44,920 Pour savoir qui elle fréquente, 116 00:08:45,080 --> 00:08:49,400 et la conseiller, si on peut, si elle veut bien se laisser conseiller. 117 00:08:49,560 --> 00:08:52,600 Et bien sûr, toujours la soutenir. 118 00:08:52,760 --> 00:08:54,880 On ne lui interdirait rien, 119 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 sinon, elle le verrait quand même en secret, 120 00:08:57,720 --> 00:09:01,080 et on ne pourrait pas garder l'œil sur elle. 121 00:09:01,800 --> 00:09:04,080 Ça devrait quand même être 122 00:09:04,240 --> 00:09:06,880 quelqu'un de bien, avec un travail convenable 123 00:09:07,040 --> 00:09:08,840 et un entourage correct. 124 00:09:09,040 --> 00:09:11,760 Bien sûr que je le ramènerais à la maison, 125 00:09:12,160 --> 00:09:15,520 mais pas tout de suite après l'avoir rencontré, 126 00:09:15,680 --> 00:09:18,600 car si on se sépare ou si c'est pas sérieux, 127 00:09:18,760 --> 00:09:22,120 ma mère risque de me poser des questions idiotes. 128 00:09:22,560 --> 00:09:24,160 Et de ton côté, Marion ? 129 00:09:24,320 --> 00:09:28,040 Moi aussi je le ramènerais mais pas tout de suite. 130 00:09:28,200 --> 00:09:32,000 Je dirais d'abord à mes parents que j'ai un copain, 131 00:09:32,160 --> 00:09:35,440 avant de me planter devant la porte avec lui. 132 00:09:35,640 --> 00:09:37,720 Oserais-tu le ramener chez toi ? 133 00:09:37,880 --> 00:09:39,360 Oui, sans problème. 134 00:09:39,520 --> 00:09:42,560 Déjà pour connaître l'avis de mes parents. 135 00:09:42,720 --> 00:09:47,880 C'est important pour moi. Il faut bien le leur présenter un jour. 136 00:09:48,040 --> 00:09:51,640 As-tu peur qu'il ne leur plaise pas ? 137 00:09:52,200 --> 00:09:56,240 Non, pas du tout, ils me le diraient sûrement, 138 00:09:56,400 --> 00:09:58,960 mais c'est mon copain, pas le leur. 139 00:10:00,640 --> 00:10:04,200 Oui, mes parents aimeraient bien le rencontrer. 140 00:10:04,360 --> 00:10:07,760 Je finirai par le leur présenter, évidemment. 141 00:10:07,920 --> 00:10:09,760 Et s'il ne leur plaît pas ? 142 00:10:09,920 --> 00:10:11,840 On verra bien à ce moment-là. 143 00:10:13,120 --> 00:10:15,200 Ça dépend du genre de la fille. 144 00:10:16,000 --> 00:10:16,880 C'est-à-dire ? 145 00:10:17,760 --> 00:10:20,320 Tu nous avais demandé quel genre de fille 146 00:10:20,480 --> 00:10:22,720 serait accepté à la maison. 147 00:10:22,880 --> 00:10:24,640 Plutôt une fille normale, 148 00:10:25,240 --> 00:10:26,680 pas trop dévergondée. 149 00:10:28,520 --> 00:10:30,680 Ça veut dire quoi normal pour toi ? 150 00:10:31,520 --> 00:10:33,600 Décris-nous un peu. 151 00:10:34,080 --> 00:10:37,600 Pas de cheveux colorés, des habits à la mode normaux, 152 00:10:38,280 --> 00:10:42,080 et surtout pas trop prétentieuse, plutôt timide. 153 00:10:42,320 --> 00:10:46,880 Je ne suis pas fan des filles trop apprêtées. 154 00:10:47,040 --> 00:10:50,040 C'est sûrement un peu ringard, 155 00:10:50,200 --> 00:10:52,800 mais bon, il ne faut pas exagérer. 156 00:10:53,840 --> 00:10:57,640 Le genre de garçon qu'elle ne pourrait pas ramener... 157 00:10:59,880 --> 00:11:03,960 - Les cheveux colorés. - Et rasés sur les côtés. 158 00:11:04,760 --> 00:11:07,560 Mais elle ne le ferait pas de toute façon. 159 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 SALLE DE PHYSIQUE 160 00:11:10,320 --> 00:11:12,240 J'ai eu une super note. 161 00:11:12,880 --> 00:11:15,280 Je suis super contente. 162 00:11:16,560 --> 00:11:18,360 C'était le dernier examen. 163 00:11:58,160 --> 00:12:02,680 Leurs examens réussis, ils partent pour un dernier voyage scolaire. 164 00:12:03,680 --> 00:12:09,280 10 années passées ensemble se terminent sous le regard de leur professeur 165 00:12:10,040 --> 00:12:12,520 dans une auberge de jeunesse en Suisse. 166 00:12:13,920 --> 00:12:15,640 Nous allons pouvoir aborder, 167 00:12:15,800 --> 00:12:19,520 dans un cadre décontracté, un sujet considéré comme délicat. 168 00:12:24,360 --> 00:12:25,520 Embrasser, oui. 169 00:12:26,920 --> 00:12:29,640 Mais coucher, non, pas encore. 170 00:12:31,440 --> 00:12:35,240 Ça viendra. Si l'autre en a envie, pourquoi pas ? 171 00:12:35,960 --> 00:12:37,280 Tu serais d'accord ? 172 00:12:38,280 --> 00:12:39,360 Peut-être. 173 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 Comment ça se passerait ? 174 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 Dans quelles conditions ? 175 00:12:47,360 --> 00:12:50,720 Je ne prendrais pas le risque d'avoir un enfant, 176 00:12:50,880 --> 00:12:52,760 c'est hors de question. 177 00:12:53,640 --> 00:12:55,480 Elle doit déjà... 178 00:12:56,800 --> 00:13:00,240 Ma copine devrait forcément prendre la pilule. 179 00:13:01,320 --> 00:13:04,400 Et si ta mère savait que tu avais franchi le pas ? 180 00:13:07,720 --> 00:13:12,280 Si quelqu'un d'autre le lui disait, elle serait peut-être fâchée. 181 00:13:12,440 --> 00:13:15,400 Mais si je lui en parlais moi-même... 182 00:13:15,560 --> 00:13:16,920 Peut-être que... 183 00:13:18,040 --> 00:13:20,480 Je pense pas qu'elle s'énerverait. 184 00:13:20,640 --> 00:13:23,360 Ça dépend peut-être de la fille et de son âge. 185 00:13:24,320 --> 00:13:28,280 Je leur en parlerais, je ne veux pas leur cacher. 186 00:13:28,440 --> 00:13:33,280 Je ne sais pas ce qu'ils diraient si je le faisais maintenant. 187 00:13:33,440 --> 00:13:35,160 Ce serait sûrement trop tôt. 188 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 D'abord les études, le travail, tout ça. 189 00:13:38,840 --> 00:13:42,000 Quand on tombe enceinte, tout est chamboulé. 190 00:13:42,200 --> 00:13:45,800 Mon avis, c'est qu'il ne faut pas se précipiter. 191 00:13:45,960 --> 00:13:47,760 D'abord, on construit sa vie. 192 00:13:47,920 --> 00:13:50,520 Je veux dire, on finit ses études, 193 00:13:50,680 --> 00:13:52,920 on travaille, pendant 2 ou 3 ans. 194 00:13:53,400 --> 00:13:55,960 Il faut pouvoir se stabiliser, 195 00:13:56,120 --> 00:13:59,640 financièrement et matériellement. 196 00:13:59,800 --> 00:14:03,760 Ensuite, on peut penser à fonder une famille. 197 00:14:04,440 --> 00:14:07,920 Selon toi, à quel âge on peut avoir des rapports sexuels ? 198 00:14:11,840 --> 00:14:15,080 Ça dépend, si on a déjà un petit ami, 199 00:14:15,240 --> 00:14:17,760 et si oui, depuis quand. 200 00:14:17,920 --> 00:14:19,920 Si j'en avais un maintenant, 201 00:14:20,080 --> 00:14:23,720 j'attendrais peut-être 1 an ou 6 mois. 202 00:14:24,920 --> 00:14:27,760 Je dirais au moins 16 ans. 203 00:14:27,920 --> 00:14:29,120 Oui, 16 ans. 204 00:14:31,440 --> 00:14:35,840 Peut-être 15. Mais 16, ce serait mieux. 205 00:14:41,560 --> 00:14:42,960 Tu as 16 ans, non ? 206 00:14:46,760 --> 00:14:49,560 Bien sûr, on fait plus que se tenir la main. 207 00:14:50,400 --> 00:14:51,280 Enfin, bon... 208 00:14:52,240 --> 00:14:55,120 Ça titille un peu, non ? 209 00:14:55,280 --> 00:14:56,440 Bien sûr. 210 00:14:56,600 --> 00:14:58,560 Tes parents sont au courant ? 211 00:14:58,720 --> 00:15:00,880 Non, je ne crois pas. 212 00:15:01,040 --> 00:15:03,760 Je pense qu'ils, 213 00:15:03,920 --> 00:15:06,120 qu'ils doivent se dire... 214 00:15:06,280 --> 00:15:08,640 Je leur raconte quelques trucs, 215 00:15:08,800 --> 00:15:10,600 mais je ne crois pas 216 00:15:10,760 --> 00:15:13,080 qu'ils pensent qu'on va plus loin. 217 00:15:13,960 --> 00:15:17,920 En ce qui concerne l'éducation sexuelle, 218 00:15:18,080 --> 00:15:22,280 je dirais qu'elle n'a plus besoin de nous. 219 00:15:22,440 --> 00:15:25,920 Concernant ce dont vous voulez sûrement parler, 220 00:15:26,080 --> 00:15:29,840 à savoir, souhaiter des relations sexuelles, 221 00:15:30,000 --> 00:15:32,720 je pourrais comprendre 222 00:15:32,880 --> 00:15:37,520 qu'Anette ne m'en parle pas, à moi, mais plutôt à ma femme. 223 00:15:38,400 --> 00:15:41,120 Ce ne sera pas un problème de lui dire : 224 00:15:41,280 --> 00:15:43,960 "Viens, je vais te dire comment te protéger." 225 00:15:44,760 --> 00:15:46,760 L'occasion va se présenter. 226 00:15:47,560 --> 00:15:49,240 En général ils savent déjà, 227 00:15:49,400 --> 00:15:52,480 et ils sont reconnaissants qu'on aborde le sujet. 228 00:15:52,760 --> 00:15:55,320 J'aurais plus de facilité à en parler 229 00:15:55,480 --> 00:15:58,640 avec une fille, parce que c'est très personnel. 230 00:15:59,880 --> 00:16:02,920 Quel que soit l'âge, on a des choses à apprendre. 231 00:16:03,080 --> 00:16:08,200 J'ai conscience de ne pas tout connaître de la sexualité masculine. 232 00:16:08,360 --> 00:16:11,800 Dois-je tout lui dire ou simplement l'essentiel ? 233 00:16:11,960 --> 00:16:15,080 En plus, ce ne sera que le point de vue d'une femme. 234 00:16:15,240 --> 00:16:16,840 Celui de sa mère, certes, 235 00:16:17,000 --> 00:16:19,600 mais tout de même, ça reste subjectif. 236 00:16:19,960 --> 00:16:22,080 Bien sûr, on lui en a déjà parlé. 237 00:16:22,240 --> 00:16:26,000 Pas trop en détail, il dit toujours qu'il sait. 238 00:16:28,520 --> 00:16:31,120 Évidemment. 239 00:16:31,280 --> 00:16:36,160 Je lui ai déjà proposé plusieurs fois : "Viens, parlons un peu entre hommes." 240 00:16:36,320 --> 00:16:38,280 Il répond toujours : "Non, non. 241 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 "Pas la peine, je sais déjà tout ça." 242 00:16:41,200 --> 00:16:43,960 Alors, bon, on en est restés là. 243 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 C'est toujours pareil. 244 00:17:05,400 --> 00:17:08,040 Commencez par éteindre la musique. 245 00:17:08,200 --> 00:17:09,320 Éteins la musique. 246 00:17:12,760 --> 00:17:15,400 Et maintenant, vous allez vous coucher. 247 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 - On peut regarder la télé ? - Non, ça suffit, il est 23 h 15. 248 00:17:20,840 --> 00:17:22,000 Allez, bougez-vous. 249 00:17:22,560 --> 00:17:23,600 On y va. 250 00:17:24,680 --> 00:17:25,480 On y va. 251 00:17:25,640 --> 00:17:28,240 Quelqu'un sait si l'eau est chaude ? 252 00:17:30,000 --> 00:17:32,960 - Débrouille-toi. - Allez. 253 00:17:33,120 --> 00:17:38,440 - On va chanter pour Hannah. - Faites donc ça, oui. 254 00:17:40,520 --> 00:17:42,440 Ils pourraient dire bonne nuit. 255 00:17:42,600 --> 00:17:46,280 Au lit maintenant. Pourquoi la porte est encore ouverte ? 256 00:17:47,320 --> 00:17:48,760 Vous allez où comme ça ? 257 00:17:49,240 --> 00:17:52,960 Retournez au lit tout de suite. 258 00:17:54,120 --> 00:17:55,800 On va chanter pour Hannah. 259 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 - Demain. - Tout à l'heure. 260 00:17:58,120 --> 00:18:00,240 Quand vous dormirez profondément. 261 00:18:00,400 --> 00:18:01,480 Allez, on y va. 262 00:18:01,640 --> 00:18:03,680 - Bonne nuit. - Dormez bien. 263 00:18:03,840 --> 00:18:07,880 - J'ai oublié un truc. - Trop tard, on dort maintenant. 264 00:18:09,720 --> 00:18:11,600 - Vous allez où ? - Au WC. 265 00:18:11,840 --> 00:18:13,520 - Au lit. - J'ai très envie. 266 00:18:19,280 --> 00:18:21,480 Bonsoir. 267 00:18:21,640 --> 00:18:22,800 Vous êtes au lit ? 268 00:18:22,960 --> 00:18:25,880 - Tout le monde est dans son lit. - 1, 2, 3. 269 00:18:26,040 --> 00:18:27,200 Et les autres ? 270 00:18:27,360 --> 00:18:29,240 Il n'y a personne d'autre. 271 00:18:29,400 --> 00:18:31,160 Très bien. 272 00:18:31,320 --> 00:18:32,640 Si elle avait 273 00:18:32,880 --> 00:18:34,000 des rapports ? 274 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 Des rapports sexuels, à son âge ? 275 00:18:36,480 --> 00:18:38,520 Oui, euh... 276 00:18:38,680 --> 00:18:41,520 Je crois que je serais assez déçu. 277 00:18:41,680 --> 00:18:45,480 Mais ce ne serait pas une catastrophe à mes yeux. 278 00:18:46,760 --> 00:18:48,960 Je ne sauterais pas de joie. 279 00:18:50,880 --> 00:18:54,920 J'essaierais de le convaincre, je lui dirais d'y réfléchir. 280 00:18:55,080 --> 00:18:57,680 Mais ce ne sont que des mots après tout. 281 00:18:58,800 --> 00:19:03,000 Si elle nous posait la question ou plutôt si elle nous en parlait, 282 00:19:03,160 --> 00:19:06,520 si elle nous en informait, j'en parlerais avec elle. 283 00:19:06,680 --> 00:19:08,240 J'essaierais, de nouveau, 284 00:19:08,400 --> 00:19:12,880 de la ramener à la raison. 285 00:19:13,040 --> 00:19:15,440 Mais après, je lui dirais quand même : 286 00:19:15,600 --> 00:19:18,520 "Si tu es décidée, tu dois voir le médecin." 287 00:19:18,760 --> 00:19:23,760 Je dois dire que je trouverais ça bien qu'il expérimente assez tôt. 288 00:19:23,920 --> 00:19:27,760 Tout n'est pas mauvais, il y a certaines choses agréables, 289 00:19:28,320 --> 00:19:31,280 pour lesquelles le plus tôt sera le mieux. 290 00:19:31,440 --> 00:19:33,400 Mais je ne vais pas lui dire. 291 00:19:33,880 --> 00:19:38,040 J'attendrais que ça vienne de lui, je ne le forcerais pas à en parler, 292 00:19:38,200 --> 00:19:41,800 vraiment pas, il y a de magnifiques façons de s'aimer 293 00:19:42,240 --> 00:19:44,720 qui ne nécessitent pas de lit moelleux. 294 00:19:47,600 --> 00:19:48,880 Si jeune... 295 00:19:51,400 --> 00:19:55,920 On ne l'en empêcherait pas, ce n'est pas possible, 296 00:19:56,080 --> 00:19:58,160 sinon elle le ferait en cachette. 297 00:20:00,000 --> 00:20:03,240 On en discuterait encore une fois avec elle, 298 00:20:05,040 --> 00:20:07,160 pour lui dire que c'est un peu tôt. 299 00:20:07,320 --> 00:20:09,840 Mais si elle ne change pas d'avis, soit. 300 00:20:11,360 --> 00:20:13,240 Vous pensez qu'elle viendra ? 301 00:20:13,400 --> 00:20:14,800 Vous en parler ? 302 00:20:15,080 --> 00:20:17,400 Oui. 303 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 C'est sûr. 304 00:20:20,880 --> 00:20:23,680 J'espère juste, si elle a ce désir, 305 00:20:23,840 --> 00:20:25,440 je ne peux pas le savoir, 306 00:20:25,600 --> 00:20:27,840 qu'elle viendra m'en parler avant. 307 00:20:28,720 --> 00:20:32,680 Si elle a quelqu'un depuis un moment et qu'elle en a envie, 308 00:20:32,840 --> 00:20:36,680 j'espère qu'elle me fait assez confiance pour venir m'en parler, 309 00:20:37,200 --> 00:20:38,080 avant. 310 00:20:38,520 --> 00:20:43,000 Vous imaginez, vous, si votre fille venait vous demander ça ? 311 00:20:43,160 --> 00:20:46,440 Vous trouvez ça normal, ce genre de question ? 312 00:20:46,600 --> 00:20:47,960 Moi pas, 313 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 vraiment pas. 314 00:20:50,760 --> 00:20:53,000 Mais enfin ! 315 00:20:53,160 --> 00:20:55,280 Vous voyez ce que je veux dire ? 316 00:20:55,560 --> 00:20:58,120 - Tu as fini ? - Non, ne bouge pas. 317 00:21:02,680 --> 00:21:03,920 Je ne rigole plus. 318 00:21:04,080 --> 00:21:05,120 Vraiment ? 319 00:21:06,040 --> 00:21:07,000 Je fais quoi ? 320 00:21:07,600 --> 00:21:11,400 Il est très joli, ce bleu. 321 00:21:11,560 --> 00:21:13,400 C'est clair. 322 00:21:16,080 --> 00:21:18,200 - Comme ça ? - Oui, ça se voit. 323 00:21:18,800 --> 00:21:20,160 T'en es où ? 324 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 Oui, tu vois. 325 00:21:21,480 --> 00:21:24,120 Tu peux faire tes cils maintenant. 326 00:21:24,280 --> 00:21:25,080 Tiens. 327 00:21:25,480 --> 00:21:26,280 Je peux ? 328 00:21:26,640 --> 00:21:28,680 Mince, je ne l'ai pas avec moi. 329 00:21:28,840 --> 00:21:30,840 - Laisse tomber. - Anette ? 330 00:21:32,120 --> 00:21:33,440 J'ai pas de miroir. 331 00:21:35,520 --> 00:21:37,800 C'est ça. 332 00:21:38,680 --> 00:21:40,720 J'ai mis du crayon à lèvres. 333 00:21:41,760 --> 00:21:43,800 J'ai fait tomber un truc. 334 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 Ouah, la couleur ! 335 00:21:46,360 --> 00:21:48,640 N'en mets pas trop, s'il te plait. 336 00:21:50,920 --> 00:21:53,680 - Ne tremble pas. - Pas trop voyant non plus. 337 00:21:58,400 --> 00:21:59,640 Multicolore. 338 00:22:01,160 --> 00:22:05,360 - Et Christian... - Comme un perroquet. 339 00:22:06,200 --> 00:22:07,240 Mais il est idiot. 340 00:22:07,840 --> 00:22:12,040 J'avais un petit ami, c'est toujours le cas d'ailleurs. 341 00:22:12,200 --> 00:22:15,000 On était ensemble depuis un moment déjà. 342 00:22:15,160 --> 00:22:17,840 On voulait mais on hésitait : 343 00:22:18,000 --> 00:22:19,440 "On le fait ou pas ?" 344 00:22:19,600 --> 00:22:22,120 J'avais rien pris, lui non plus. 345 00:22:22,280 --> 00:22:25,200 Il y avait un gros risque. 346 00:22:26,680 --> 00:22:29,880 Mais le cœur l'a emporté sur la raison. 347 00:22:30,600 --> 00:22:31,400 Et voilà... 348 00:22:32,360 --> 00:22:35,320 C'était un peu bizarre, on avait vraiment envie. 349 00:22:35,480 --> 00:22:38,400 On s'imaginait des choses, puis on l'a fait. 350 00:22:38,560 --> 00:22:42,040 Après, on s'est dit : "Pourvu qu'il ne se passe rien. 351 00:22:42,200 --> 00:22:46,760 "Sinon on fera comment ? Nos parents vont nous mettre dehors." 352 00:22:46,920 --> 00:22:49,800 On était très embêtés et en colère, 353 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 de ne pas avoir pu se retenir. 354 00:22:53,120 --> 00:22:53,920 Enfin, bon... 355 00:22:54,440 --> 00:22:56,640 T'en as pas parlé à ta mère avant ? 356 00:22:57,920 --> 00:22:59,400 Non, je ne voulais pas. 357 00:23:00,760 --> 00:23:02,880 Je savais qu'elle désapprouverait, 358 00:23:03,040 --> 00:23:06,960 qu'elle voudrait me raisonner parce que c'était une relation récente. 359 00:23:07,120 --> 00:23:12,160 Plus tard, j'ai évoqué le sujet, elle trouvait encore que c'est trop tôt. 360 00:23:12,320 --> 00:23:17,000 Elle a dit : "Déjà ? Ce n'est pas un peu tôt ?" 361 00:23:17,160 --> 00:23:18,760 Alors, je me suis dit : 362 00:23:18,920 --> 00:23:21,640 "Tant pis, c'est mieux de ne pas lui dire." 363 00:23:21,800 --> 00:23:25,680 Au moins je suis tranquille, le risque est assez gros, 364 00:23:27,880 --> 00:23:31,320 mais je ne veux pas me disputer avec ma mère. 365 00:23:46,800 --> 00:23:49,360 Ça me fait mal d'entendre ça. 366 00:23:49,520 --> 00:23:54,160 Je croyais que nous avions une relation de confiance. 367 00:23:54,320 --> 00:23:59,240 J'ignore ce que Lydia s'est imaginé. On a souvent parlé d'éducation sexuelle. 368 00:23:59,400 --> 00:24:01,560 C'était quand elle sortait 369 00:24:02,440 --> 00:24:05,560 avec ce Mario, celui qui lui a apporté des fleurs. 370 00:24:06,600 --> 00:24:10,760 J'étais persuadée qu'il ne s'était rien passé avec lui. 371 00:24:10,920 --> 00:24:12,160 Je pensais 372 00:24:12,840 --> 00:24:15,000 que mes reproches, comme elle dit, 373 00:24:15,240 --> 00:24:16,760 avaient fait leur effet. 374 00:24:17,680 --> 00:24:22,160 Je sais pas, ça aurait été mieux qu'elle soit d'accord. 375 00:24:22,320 --> 00:24:26,360 Elle aurait fait quoi s'il s'était passé quelque chose ? 376 00:24:26,520 --> 00:24:30,200 Elle serait encore une fois devenue grand-mère. 377 00:24:30,360 --> 00:24:32,320 Elle n'aurait sûrement pas aimé. 378 00:24:34,120 --> 00:24:37,480 Mais bon, maintenant elle s'est fait une raison. 379 00:24:38,280 --> 00:24:41,920 On doit s'adapter, c'est certain. 380 00:24:42,480 --> 00:24:44,720 Quand ils sont seuls, les adolescents 381 00:24:44,880 --> 00:24:47,320 sont d'accord avec leurs parents. 382 00:24:47,480 --> 00:24:50,320 Mais quand ils se retrouvent à deux, 383 00:24:50,480 --> 00:24:53,080 ils ont tendance à oublier ce qu'on a dit. 384 00:24:53,240 --> 00:24:55,240 Le désir prend le dessus, 385 00:24:55,640 --> 00:24:57,720 même si on ne veut pas l'admettre. 386 00:24:58,840 --> 00:25:02,760 On devrait en parler aux adolescents plus en amont, 387 00:25:02,920 --> 00:25:05,320 pas qu'aux adolescents, à nos enfants. 388 00:25:05,480 --> 00:25:09,280 Peut-être en insistant moins sur les dangers 389 00:25:09,440 --> 00:25:11,280 et plutôt, je ne sais pas, 390 00:25:11,440 --> 00:25:13,840 en parlant plus librement de sexualité. 391 00:25:14,000 --> 00:25:18,200 On dirait qu'on est inhibés, on n'ose pas en parler, 392 00:25:18,440 --> 00:25:23,560 leur donner le pourquoi du comment, mais c'est important, 393 00:25:23,720 --> 00:25:27,640 surtout quand 2 jeunes inexpérimentés se rapprochent. 394 00:25:32,640 --> 00:25:34,400 On croit pouvoir tout planifier, 395 00:25:35,560 --> 00:25:39,520 y compris les sentiments et le temps de s'abandonner sans risque. 396 00:25:41,000 --> 00:25:44,480 Mais nous savons bien que l'amour ne se maîtrise pas, 397 00:25:44,640 --> 00:25:48,280 et qu'on ne peut pas protéger quelqu'un qui ne veut pas l'être. 398 00:25:48,480 --> 00:25:50,400 Mon père n'en reviendrait pas, 399 00:25:50,560 --> 00:25:54,680 mais ça le ferait marrer, par contre, ma mère te mettrait dehors. 400 00:25:55,760 --> 00:25:57,320 Un truc comme ça. 401 00:25:59,560 --> 00:26:00,360 Super. 402 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 Ça se passerait comment chez toi ? 403 00:26:04,080 --> 00:26:07,640 Si elle venait, je sais pas, ma mère dirait rien, 404 00:26:07,800 --> 00:26:10,640 elle pourrait dormir à la maison. 405 00:26:10,800 --> 00:26:12,560 - Ça me regarde. - Ah bon ? 406 00:26:12,720 --> 00:26:13,800 Ouais, je pense. 407 00:26:14,680 --> 00:26:16,320 À moi d'être responsable. 408 00:26:16,480 --> 00:26:18,480 Ta mère s'en rendrait compte. 409 00:26:18,640 --> 00:26:21,880 Non, elle voit rien. 410 00:26:22,040 --> 00:26:24,360 Mais au pire, elle dirait rien. 411 00:26:27,120 --> 00:26:31,240 UN FILM DU STUDIO DEFA-DOCUMENTAIRES 412 00:26:31,400 --> 00:26:32,880 GROUPE "KONTAKT" 413 00:26:33,280 --> 00:26:35,160 RÉALISATION : LUTZ LASCHET 414 00:26:35,320 --> 00:26:37,560 DORIS MÖHRING BECKERT & SALEH 415 00:26:37,720 --> 00:26:39,280 HEINZ-W.-KLÜNDER 416 00:26:39,680 --> 00:26:41,080 HANS BORRMANN AXEL OTTEN 417 00:26:41,240 --> 00:26:42,160 HELMUT KISSLING 418 00:26:42,320 --> 00:26:44,920 RÉFÉRENTE SCIENTIFIQUE : JUTTA RESCH-TREUWERTH 419 00:26:45,200 --> 00:26:47,800 RDA 1987 420 00:26:48,200 --> 00:26:52,320 NOUS REMERCIONS LES ÉLÈVES, PARENTS ET PROFESSEURS 421 00:26:52,480 --> 00:26:56,520 DE L'ANCIENNE 10E CLASSE DE L'ÉCOLE EOS 33 À POTSDAM, 422 00:26:56,680 --> 00:27:00,520 ET PARTICULIÈREMENT LYDIA ET SES PARENTS, 423 00:27:00,680 --> 00:27:04,880 QUI NOUS ONT PERMIS DE TOURNER LA SCÈNE DE L'ENREGISTREMENT. 424 00:27:06,160 --> 00:27:09,000 FONDATION DEFA STUDIO DEFA-DOCUMENTAIRES 1987 425 00:27:09,160 --> 00:27:11,760 DEFA-STIFTUNG TOUS DROITS RÉSERVÉS. 426 00:27:12,160 --> 00:27:13,160 Sous-titres : Florine Héraud