1
00:00:10,040 --> 00:00:15,000
ON VACATION
2
00:00:29,640 --> 00:00:32,720
Central station.
Next stop: Sovetskiï boul'var.
3
00:00:34,920 --> 00:00:37,600
- Careful, young man!
- Careful.
4
00:00:37,760 --> 00:00:39,200
- Careful.
- Yeah.
5
00:00:47,520 --> 00:00:49,360
That's me, in a hurry.
6
00:00:59,000 --> 00:01:00,760
My name is Vitia.
7
00:01:03,320 --> 00:01:05,760
My fiancee's name is Lena.
8
00:01:08,160 --> 00:01:12,400
I am going on a business trip
but the timing is bad.
9
00:01:19,000 --> 00:01:21,760
As soon as I return,
we will get married.
10
00:01:33,120 --> 00:01:34,560
Here's the orchestra.
11
00:01:35,480 --> 00:01:39,760
It's not playing for us yet
but it's still music.
12
00:02:10,560 --> 00:02:12,200
He's blind.
13
00:03:05,320 --> 00:03:08,400
Next stop: Ser'eznaia Station.
14
00:03:09,120 --> 00:03:11,200
Isn't this your stop?
15
00:04:15,600 --> 00:04:21,600
A DANGEROUS PATH
16
00:04:24,840 --> 00:04:27,080
Some people are just lucky.
17
00:04:27,240 --> 00:04:31,080
So, you bend down to pick up a spoon...
18
00:04:31,240 --> 00:04:33,400
I bend down and suddenly I hear...
19
00:04:33,680 --> 00:04:39,640
Place your arms around your knees
and hold them close to your chest.
20
00:04:40,080 --> 00:04:44,320
Lie down slowly on your back
and roll over to your right side.
21
00:04:45,840 --> 00:04:47,240
That's it?
22
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
Did she give you the "French disease"?
23
00:04:54,400 --> 00:04:55,760
What do you mean?
24
00:04:56,720 --> 00:05:01,440
A friend of mine also met a woman
on a train like that once.
25
00:05:01,600 --> 00:05:02,560
He told me...
26
00:05:03,520 --> 00:05:06,320
Where are your protective devices?
27
00:05:06,520 --> 00:05:09,480
Don't you know
the dangers of foregoing protection?
28
00:05:12,840 --> 00:05:14,520
Get dressed, comrades.
29
00:05:14,680 --> 00:05:16,480
The UV session is over.
30
00:05:23,080 --> 00:05:24,560
FACTORY SOLARIUM
31
00:05:26,480 --> 00:05:28,760
And he had to seek treatment.
32
00:05:31,960 --> 00:05:35,360
No, she was very proper.
33
00:05:37,280 --> 00:05:39,880
And I took some Biomycin, just in case.
34
00:05:40,600 --> 00:05:42,520
It's all good, then.
35
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
- When's the wedding?
- In 2 weeks.
36
00:06:14,960 --> 00:06:16,200
FURNITURE
37
00:07:27,520 --> 00:07:30,280
Did she give you the "French disease"?
38
00:07:51,600 --> 00:07:55,240
You have a suspicious ulcer.
Is it painful?
39
00:07:55,400 --> 00:07:57,640
It feels a bit dense.
40
00:07:57,800 --> 00:08:01,160
Let's test forTreponema pallidum.
41
00:08:01,320 --> 00:08:04,120
Do you know where
your travel partner lives?
42
00:08:04,840 --> 00:08:05,680
No.
43
00:08:06,440 --> 00:08:10,680
She was on her way to visit someone.
She got off at Otradnaya.
44
00:08:10,840 --> 00:08:12,120
Her last name?
45
00:08:13,360 --> 00:08:15,120
- No clue.
- First name?
46
00:08:16,320 --> 00:08:17,560
Elvira.
47
00:08:18,880 --> 00:08:21,040
This sounds like an interrogation.
48
00:08:22,960 --> 00:08:25,600
We have to find her.
49
00:08:26,880 --> 00:08:28,360
Why?
50
00:08:32,320 --> 00:08:33,880
To examine her.
51
00:08:34,280 --> 00:08:38,240
If she's healthy, you can be reassured.
52
00:08:38,600 --> 00:08:39,720
If she's ill,
53
00:08:39,880 --> 00:08:42,640
she poses a grave danger to others.
54
00:08:42,800 --> 00:08:45,440
She'll quickly
be brought in and treated.
55
00:08:45,600 --> 00:08:49,000
What does she look like?
Please tell me more.
56
00:08:54,560 --> 00:08:57,040
Black hair, a thin figure,
57
00:08:58,480 --> 00:09:00,960
blue eyes, I think, a straight nose,
58
00:09:01,320 --> 00:09:02,680
and a large mouth.
59
00:09:02,840 --> 00:09:04,120
That's not much.
60
00:09:05,760 --> 00:09:08,720
The laboratory will test you now.
61
00:09:08,880 --> 00:09:12,120
If no spirochetes are found,
62
00:09:12,280 --> 00:09:13,920
come back for a second test
63
00:09:14,120 --> 00:09:15,080
tomorrow.
64
00:09:17,600 --> 00:09:19,760
Luckily, it's quick.
65
00:09:20,480 --> 00:09:22,840
I'm getting married in 10 days.
66
00:09:23,200 --> 00:09:24,120
Married?
67
00:09:24,320 --> 00:09:26,600
The marriage must be postponed.
68
00:09:26,760 --> 00:09:27,640
Why?
69
00:09:27,800 --> 00:09:30,160
Until you have recovered,
70
00:09:30,640 --> 00:09:33,880
you shouldn't
so much as touch our fiancée.
71
00:09:47,600 --> 00:09:49,520
- Yes?
- You requested Otradnaya?
72
00:09:49,680 --> 00:09:52,160
- I did.
- Transferring you to Otradnaya.
73
00:09:52,320 --> 00:09:54,320
- Hello.
- Is this the clinic?
74
00:09:55,080 --> 00:09:58,000
We need your help finding a woman,
75
00:09:58,160 --> 00:10:00,400
the presumed source of an infection.
76
00:10:01,400 --> 00:10:04,040
She came to your city by train.
77
00:10:04,200 --> 00:10:06,120
Her description: tall...
78
00:10:07,280 --> 00:10:08,560
Dear doctor,
79
00:10:08,720 --> 00:10:12,880
I'm relieved to see I'm healthy.
80
00:10:13,040 --> 00:10:14,520
That's far from certain.
81
00:10:14,680 --> 00:10:16,520
But my tests are negative.
82
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
It doesn't prove anything.
83
00:10:18,840 --> 00:10:22,080
You had taken antibiotics
before the consultation.
84
00:10:22,240 --> 00:10:26,000
In such cases, test results
often come back negative.
85
00:10:26,160 --> 00:10:29,280
Let's look for spirochetes again.
86
00:10:29,800 --> 00:10:31,720
If we don't detect anything,
87
00:10:31,880 --> 00:10:34,240
we'll conduct a Wassermann test.
88
00:10:34,720 --> 00:10:37,360
But the wedding will have to wait.
89
00:11:13,040 --> 00:11:13,920
Yes, yes.
90
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
Control tower, here.
91
00:11:20,240 --> 00:11:21,800
How may I help you?
92
00:11:24,720 --> 00:11:26,000
Speak up.
93
00:11:29,560 --> 00:11:31,880
SYPHILIS
DIAGNOSIS AND TREATMENT
94
00:11:32,040 --> 00:11:34,840
Syphilis is caused by a germ
95
00:11:35,000 --> 00:11:38,600
called pale spirochete.
96
00:11:38,760 --> 00:11:43,240
Syphilis can be transmitted
in various ways:
97
00:11:43,400 --> 00:11:46,520
through sexual intercourse, kissing
98
00:11:46,680 --> 00:11:50,960
or objects used by the patient.
99
00:12:44,840 --> 00:12:48,920
About 10 weeks after contamination,
100
00:12:49,080 --> 00:12:53,000
the secondary stage of syphilis begins
101
00:12:53,160 --> 00:12:58,960
It manifests as various rashes.
102
00:13:39,240 --> 00:13:45,240
NEW FILM
YEAR AS LONG AS LIFE
103
00:14:15,720 --> 00:14:20,080
Hair loss is not uncommon.
104
00:15:52,760 --> 00:15:55,200
If the patient is not treated
105
00:15:55,360 --> 00:15:59,080
or treated incorrectly,
106
00:15:59,280 --> 00:16:01,240
4 or 5 years later,
107
00:16:01,440 --> 00:16:04,440
the tertiary stage of syphilis sets in.
108
00:16:04,600 --> 00:16:05,640
Syphilis
109
00:16:05,840 --> 00:16:08,600
affects internal organs.
110
00:16:08,760 --> 00:16:12,560
It destroys bones and tissues.
111
00:16:33,160 --> 00:16:35,120
11th FLOOR
RECEPTION
112
00:16:47,560 --> 00:16:49,760
There is no rash.
113
00:16:49,920 --> 00:16:53,760
But you require at least
6 months of treatment.
114
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
Doctor.
115
00:17:00,920 --> 00:17:03,600
I didn't tell you everything before.
116
00:17:04,080 --> 00:17:08,720
I know the woman's name and address.
117
00:17:08,880 --> 00:17:09,680
Too late.
118
00:17:10,320 --> 00:17:12,520
I know them now.
119
00:17:14,040 --> 00:17:15,840
- You found her?
- Yes.
120
00:17:17,320 --> 00:17:19,680
Without your help, unfortunately.
121
00:17:20,280 --> 00:17:21,960
She's being examined.
122
00:17:22,760 --> 00:17:25,200
You behaved like most men
123
00:17:25,360 --> 00:17:28,080
after a one-night stand.
124
00:17:28,560 --> 00:17:30,920
You sought medical help,
125
00:17:31,080 --> 00:17:33,160
but you thought you could lie.
126
00:17:33,320 --> 00:17:35,200
I didn't hurt anyone.
127
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
It was an accident.
128
00:17:37,360 --> 00:17:39,160
You were going to get married.
129
00:17:39,960 --> 00:17:42,880
Families are founded on responsibility.
130
00:17:43,040 --> 00:17:44,280
I don't feel like it.
131
00:17:44,640 --> 00:17:46,480
I don't want it, I'm fed up.
132
00:17:46,640 --> 00:17:50,000
Working is a responsibility.
133
00:17:50,160 --> 00:17:52,360
Driving a scooter is a responsibility.
134
00:17:52,520 --> 00:17:55,000
Even being with a woman
is a responsibility.
135
00:17:55,160 --> 00:17:56,480
I don't want it.
136
00:18:15,280 --> 00:18:17,360
This boy became blind a year ago,
137
00:18:17,520 --> 00:18:19,640
due to irresponsibility.
138
00:18:19,840 --> 00:18:24,120
Before his father got married,
he fell ill and sought treatment.
139
00:18:24,280 --> 00:18:25,360
As soon as tests
140
00:18:25,560 --> 00:18:27,880
came back negative,
141
00:18:28,080 --> 00:18:30,800
he stopped, against the doctor's advice.
142
00:18:30,960 --> 00:18:35,040
He left town and got married.
His wife had no idea.
143
00:18:35,560 --> 00:18:37,160
She became ill too,
144
00:18:37,320 --> 00:18:39,800
but she did not know,
145
00:18:40,000 --> 00:18:44,040
since the rash is rarely troublesome
and can go unnoticed.
146
00:18:45,520 --> 00:18:49,240
She did not go to antenatal visits.
147
00:18:51,480 --> 00:18:53,880
The child was born
with congenital syphilis.
148
00:18:54,040 --> 00:18:56,760
And now, he will never regain his sight.
149
00:18:58,440 --> 00:19:00,440
Syphilis is insidious.
150
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
The boy's mother
has a heart condition now.
151
00:19:04,280 --> 00:19:08,400
The father suffers
from a diseased spinal cord,
152
00:19:08,600 --> 00:19:10,240
due to incomplete treatment.
153
00:19:11,680 --> 00:19:15,360
A man must always act responsibly.
154
00:20:02,160 --> 00:20:04,760
AEROFLOT FLIGHTS
155
00:20:07,960 --> 00:20:11,160
One misstep, on the spur of the moment,
156
00:20:11,320 --> 00:20:15,640
and life, love and happiness
are jeopardized.
157
00:20:15,840 --> 00:20:18,760
HOTEL INTERNATIONAL
WELCOME
158
00:20:48,840 --> 00:20:51,960
WRITTEN BY O. BOBYLEVA
159
00:20:52,240 --> 00:20:58,040
CONSULTANTS: PR. M. ROZENTOUL,
L. ZLOTNIKOV, E. TCHEREPOVITCH
160
00:20:58,360 --> 00:21:01,080
PRODUCER: O. DOUNKERS
161
00:21:01,320 --> 00:21:04,040
CAMERA OPERATOR: E. VITOLS
162
00:21:04,280 --> 00:21:08,760
DESIGNER: W. CHIL'DKNEKHT
SPECIAL EFFECTS: E. AOUGOUST
163
00:21:09,440 --> 00:21:13,680
SOUND ENGINEER: A. VICHNEVSKIÏ
CENSOR: K. BERZINYCH
164
00:21:13,960 --> 00:21:16,600
DIRECTOR: R. VALDMANIS
165
00:21:16,880 --> 00:21:19,960
WITH T. KRIEVA,
R. MEÏRANE, G. IAKOVLEV
166
00:21:20,120 --> 00:21:23,200
R. KEPE, A. KRIVANS, A. MOUÏJNIEKS
167
00:21:23,520 --> 00:21:26,320
COMMISSIONED
BY THE USSR MINISTRY OF HEALTH
168
00:21:26,480 --> 00:21:30,440
Subtitles:
M. Daou, E. Fuchs & I. Melnik