1 00:00:10,040 --> 00:00:15,000 ON VACATION 2 00:00:29,640 --> 00:00:32,720 Central station. Next stop: Sovetskiï boul'var. 3 00:00:34,920 --> 00:00:37,600 - Careful, young man! - Careful. 4 00:00:37,760 --> 00:00:39,200 - Careful. - Yeah. 5 00:00:47,520 --> 00:00:49,360 That's me, in a hurry. 6 00:00:59,000 --> 00:01:00,760 My name is Vitia. 7 00:01:03,320 --> 00:01:05,760 My fiancee's name is Lena. 8 00:01:08,160 --> 00:01:12,400 I am going on a business trip but the timing is bad. 9 00:01:19,000 --> 00:01:21,760 As soon as I return, we will get married. 10 00:01:33,120 --> 00:01:34,560 Here's the orchestra. 11 00:01:35,480 --> 00:01:39,760 It's not playing for us yet but it's still music. 12 00:02:10,560 --> 00:02:12,200 He's blind. 13 00:03:05,320 --> 00:03:08,400 Next stop: Ser'eznaia Station. 14 00:03:09,120 --> 00:03:11,200 Isn't this your stop? 15 00:04:15,600 --> 00:04:21,600 A DANGEROUS PATH 16 00:04:24,840 --> 00:04:27,080 Some people are just lucky. 17 00:04:27,240 --> 00:04:31,080 So, you bend down to pick up a spoon... 18 00:04:31,240 --> 00:04:33,400 I bend down and suddenly I hear... 19 00:04:33,680 --> 00:04:39,640 Place your arms around your knees and hold them close to your chest. 20 00:04:40,080 --> 00:04:44,320 Lie down slowly on your back and roll over to your right side. 21 00:04:45,840 --> 00:04:47,240 That's it? 22 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 Did she give you the "French disease"? 23 00:04:54,400 --> 00:04:55,760 What do you mean? 24 00:04:56,720 --> 00:05:01,440 A friend of mine also met a woman on a train like that once. 25 00:05:01,600 --> 00:05:02,560 He told me... 26 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 Where are your protective devices? 27 00:05:06,520 --> 00:05:09,480 Don't you know the dangers of foregoing protection? 28 00:05:12,840 --> 00:05:14,520 Get dressed, comrades. 29 00:05:14,680 --> 00:05:16,480 The UV session is over. 30 00:05:23,080 --> 00:05:24,560 FACTORY SOLARIUM 31 00:05:26,480 --> 00:05:28,760 And he had to seek treatment. 32 00:05:31,960 --> 00:05:35,360 No, she was very proper. 33 00:05:37,280 --> 00:05:39,880 And I took some Biomycin, just in case. 34 00:05:40,600 --> 00:05:42,520 It's all good, then. 35 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 - When's the wedding? - In 2 weeks. 36 00:06:14,960 --> 00:06:16,200 FURNITURE 37 00:07:27,520 --> 00:07:30,280 Did she give you the "French disease"? 38 00:07:51,600 --> 00:07:55,240 You have a suspicious ulcer. Is it painful? 39 00:07:55,400 --> 00:07:57,640 It feels a bit dense. 40 00:07:57,800 --> 00:08:01,160 Let's test forTreponema pallidum. 41 00:08:01,320 --> 00:08:04,120 Do you know where your travel partner lives? 42 00:08:04,840 --> 00:08:05,680 No. 43 00:08:06,440 --> 00:08:10,680 She was on her way to visit someone. She got off at Otradnaya. 44 00:08:10,840 --> 00:08:12,120 Her last name? 45 00:08:13,360 --> 00:08:15,120 - No clue. - First name? 46 00:08:16,320 --> 00:08:17,560 Elvira. 47 00:08:18,880 --> 00:08:21,040 This sounds like an interrogation. 48 00:08:22,960 --> 00:08:25,600 We have to find her. 49 00:08:26,880 --> 00:08:28,360 Why? 50 00:08:32,320 --> 00:08:33,880 To examine her. 51 00:08:34,280 --> 00:08:38,240 If she's healthy, you can be reassured. 52 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 If she's ill, 53 00:08:39,880 --> 00:08:42,640 she poses a grave danger to others. 54 00:08:42,800 --> 00:08:45,440 She'll quickly be brought in and treated. 55 00:08:45,600 --> 00:08:49,000 What does she look like? Please tell me more. 56 00:08:54,560 --> 00:08:57,040 Black hair, a thin figure, 57 00:08:58,480 --> 00:09:00,960 blue eyes, I think, a straight nose, 58 00:09:01,320 --> 00:09:02,680 and a large mouth. 59 00:09:02,840 --> 00:09:04,120 That's not much. 60 00:09:05,760 --> 00:09:08,720 The laboratory will test you now. 61 00:09:08,880 --> 00:09:12,120 If no spirochetes are found, 62 00:09:12,280 --> 00:09:13,920 come back for a second test 63 00:09:14,120 --> 00:09:15,080 tomorrow. 64 00:09:17,600 --> 00:09:19,760 Luckily, it's quick. 65 00:09:20,480 --> 00:09:22,840 I'm getting married in 10 days. 66 00:09:23,200 --> 00:09:24,120 Married? 67 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 The marriage must be postponed. 68 00:09:26,760 --> 00:09:27,640 Why? 69 00:09:27,800 --> 00:09:30,160 Until you have recovered, 70 00:09:30,640 --> 00:09:33,880 you shouldn't so much as touch our fiancée. 71 00:09:47,600 --> 00:09:49,520 - Yes? - You requested Otradnaya? 72 00:09:49,680 --> 00:09:52,160 - I did. - Transferring you to Otradnaya. 73 00:09:52,320 --> 00:09:54,320 - Hello. - Is this the clinic? 74 00:09:55,080 --> 00:09:58,000 We need your help finding a woman, 75 00:09:58,160 --> 00:10:00,400 the presumed source of an infection. 76 00:10:01,400 --> 00:10:04,040 She came to your city by train. 77 00:10:04,200 --> 00:10:06,120 Her description: tall... 78 00:10:07,280 --> 00:10:08,560 Dear doctor, 79 00:10:08,720 --> 00:10:12,880 I'm relieved to see I'm healthy. 80 00:10:13,040 --> 00:10:14,520 That's far from certain. 81 00:10:14,680 --> 00:10:16,520 But my tests are negative. 82 00:10:16,680 --> 00:10:18,680 It doesn't prove anything. 83 00:10:18,840 --> 00:10:22,080 You had taken antibiotics before the consultation. 84 00:10:22,240 --> 00:10:26,000 In such cases, test results often come back negative. 85 00:10:26,160 --> 00:10:29,280 Let's look for spirochetes again. 86 00:10:29,800 --> 00:10:31,720 If we don't detect anything, 87 00:10:31,880 --> 00:10:34,240 we'll conduct a Wassermann test. 88 00:10:34,720 --> 00:10:37,360 But the wedding will have to wait. 89 00:11:13,040 --> 00:11:13,920 Yes, yes. 90 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 Control tower, here. 91 00:11:20,240 --> 00:11:21,800 How may I help you? 92 00:11:24,720 --> 00:11:26,000 Speak up. 93 00:11:29,560 --> 00:11:31,880 SYPHILIS DIAGNOSIS AND TREATMENT 94 00:11:32,040 --> 00:11:34,840 Syphilis is caused by a germ 95 00:11:35,000 --> 00:11:38,600 called pale spirochete. 96 00:11:38,760 --> 00:11:43,240 Syphilis can be transmitted in various ways: 97 00:11:43,400 --> 00:11:46,520 through sexual intercourse, kissing 98 00:11:46,680 --> 00:11:50,960 or objects used by the patient. 99 00:12:44,840 --> 00:12:48,920 About 10 weeks after contamination, 100 00:12:49,080 --> 00:12:53,000 the secondary stage of syphilis begins 101 00:12:53,160 --> 00:12:58,960 It manifests as various rashes. 102 00:13:39,240 --> 00:13:45,240 NEW FILM YEAR AS LONG AS LIFE 103 00:14:15,720 --> 00:14:20,080 Hair loss is not uncommon. 104 00:15:52,760 --> 00:15:55,200 If the patient is not treated 105 00:15:55,360 --> 00:15:59,080 or treated incorrectly, 106 00:15:59,280 --> 00:16:01,240 4 or 5 years later, 107 00:16:01,440 --> 00:16:04,440 the tertiary stage of syphilis sets in. 108 00:16:04,600 --> 00:16:05,640 Syphilis 109 00:16:05,840 --> 00:16:08,600 affects internal organs. 110 00:16:08,760 --> 00:16:12,560 It destroys bones and tissues. 111 00:16:33,160 --> 00:16:35,120 11th FLOOR RECEPTION 112 00:16:47,560 --> 00:16:49,760 There is no rash. 113 00:16:49,920 --> 00:16:53,760 But you require at least 6 months of treatment. 114 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Doctor. 115 00:17:00,920 --> 00:17:03,600 I didn't tell you everything before. 116 00:17:04,080 --> 00:17:08,720 I know the woman's name and address. 117 00:17:08,880 --> 00:17:09,680 Too late. 118 00:17:10,320 --> 00:17:12,520 I know them now. 119 00:17:14,040 --> 00:17:15,840 - You found her? - Yes. 120 00:17:17,320 --> 00:17:19,680 Without your help, unfortunately. 121 00:17:20,280 --> 00:17:21,960 She's being examined. 122 00:17:22,760 --> 00:17:25,200 You behaved like most men 123 00:17:25,360 --> 00:17:28,080 after a one-night stand. 124 00:17:28,560 --> 00:17:30,920 You sought medical help, 125 00:17:31,080 --> 00:17:33,160 but you thought you could lie. 126 00:17:33,320 --> 00:17:35,200 I didn't hurt anyone. 127 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 It was an accident. 128 00:17:37,360 --> 00:17:39,160 You were going to get married. 129 00:17:39,960 --> 00:17:42,880 Families are founded on responsibility. 130 00:17:43,040 --> 00:17:44,280 I don't feel like it. 131 00:17:44,640 --> 00:17:46,480 I don't want it, I'm fed up. 132 00:17:46,640 --> 00:17:50,000 Working is a responsibility. 133 00:17:50,160 --> 00:17:52,360 Driving a scooter is a responsibility. 134 00:17:52,520 --> 00:17:55,000 Even being with a woman is a responsibility. 135 00:17:55,160 --> 00:17:56,480 I don't want it. 136 00:18:15,280 --> 00:18:17,360 This boy became blind a year ago, 137 00:18:17,520 --> 00:18:19,640 due to irresponsibility. 138 00:18:19,840 --> 00:18:24,120 Before his father got married, he fell ill and sought treatment. 139 00:18:24,280 --> 00:18:25,360 As soon as tests 140 00:18:25,560 --> 00:18:27,880 came back negative, 141 00:18:28,080 --> 00:18:30,800 he stopped, against the doctor's advice. 142 00:18:30,960 --> 00:18:35,040 He left town and got married. His wife had no idea. 143 00:18:35,560 --> 00:18:37,160 She became ill too, 144 00:18:37,320 --> 00:18:39,800 but she did not know, 145 00:18:40,000 --> 00:18:44,040 since the rash is rarely troublesome and can go unnoticed. 146 00:18:45,520 --> 00:18:49,240 She did not go to antenatal visits. 147 00:18:51,480 --> 00:18:53,880 The child was born with congenital syphilis. 148 00:18:54,040 --> 00:18:56,760 And now, he will never regain his sight. 149 00:18:58,440 --> 00:19:00,440 Syphilis is insidious. 150 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 The boy's mother has a heart condition now. 151 00:19:04,280 --> 00:19:08,400 The father suffers from a diseased spinal cord, 152 00:19:08,600 --> 00:19:10,240 due to incomplete treatment. 153 00:19:11,680 --> 00:19:15,360 A man must always act responsibly. 154 00:20:02,160 --> 00:20:04,760 AEROFLOT FLIGHTS 155 00:20:07,960 --> 00:20:11,160 One misstep, on the spur of the moment, 156 00:20:11,320 --> 00:20:15,640 and life, love and happiness are jeopardized. 157 00:20:15,840 --> 00:20:18,760 HOTEL INTERNATIONAL WELCOME 158 00:20:48,840 --> 00:20:51,960 WRITTEN BY O. BOBYLEVA 159 00:20:52,240 --> 00:20:58,040 CONSULTANTS: PR. M. ROZENTOUL, L. ZLOTNIKOV, E. TCHEREPOVITCH 160 00:20:58,360 --> 00:21:01,080 PRODUCER: O. DOUNKERS 161 00:21:01,320 --> 00:21:04,040 CAMERA OPERATOR: E. VITOLS 162 00:21:04,280 --> 00:21:08,760 DESIGNER: W. CHIL'DKNEKHT SPECIAL EFFECTS: E. AOUGOUST 163 00:21:09,440 --> 00:21:13,680 SOUND ENGINEER: A. VICHNEVSKIÏ CENSOR: K. BERZINYCH 164 00:21:13,960 --> 00:21:16,600 DIRECTOR: R. VALDMANIS 165 00:21:16,880 --> 00:21:19,960 WITH T. KRIEVA, R. MEÏRANE, G. IAKOVLEV 166 00:21:20,120 --> 00:21:23,200 R. KEPE, A. KRIVANS, A. MOUÏJNIEKS 167 00:21:23,520 --> 00:21:26,320 COMMISSIONED BY THE USSR MINISTRY OF HEALTH 168 00:21:26,480 --> 00:21:30,440 Subtitles: M. Daou, E. Fuchs & I. Melnik