1 00:00:07,320 --> 00:00:10,560 Je trouve l'art médical d'une grande beauté, 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,800 une beauté qui va de pair avec la science, 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,400 tandis que nous explorons 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,680 les espaces infinis de l'intérieur du corps humain. 5 00:00:27,640 --> 00:00:32,120 En nous enfonçant dans les fabuleuses cavernes du cœur, 6 00:00:32,280 --> 00:00:38,120 nous nous sentons comme des explorateurs dans ce fantastique monde anatomique. 7 00:00:38,280 --> 00:00:43,680 En tant qu'artiste, j'aime m'absorber complètement dans le visuel, 8 00:00:43,840 --> 00:00:44,840 et mon objectif 9 00:00:45,000 --> 00:00:48,720 est qu'il en soit de même pour l'observateur, 10 00:00:48,920 --> 00:00:53,000 tant au niveau personnel qu'artistique et scientifique. 11 00:01:02,880 --> 00:01:06,040 Voici quelques animations tirées d'un film. 12 00:01:12,680 --> 00:01:14,080 Nous observons ici 13 00:01:14,240 --> 00:01:17,160 maintes représentations de la fonction cardiaque. 14 00:01:34,080 --> 00:01:36,720 L'animation en tant que discipline artistique 15 00:01:36,880 --> 00:01:39,800 a l'avantage d'être un média contrôlé. 16 00:01:39,960 --> 00:01:44,560 On peut montrer une action précise dans le temps et l'espace. 17 00:01:53,360 --> 00:01:58,280 Et l'avantage, c'est que l'on peut étirer ou raccourcir ce temps, 18 00:01:58,440 --> 00:02:01,320 pour bien faire passer le message. 19 00:02:06,440 --> 00:02:08,920 Il est profondément satisfaisant 20 00:02:09,080 --> 00:02:13,240 et extrêmement utile de pouvoir ajuster notre concept, 21 00:02:13,400 --> 00:02:16,320 image par image, comme on travaille au pinceau 22 00:02:16,720 --> 00:02:19,040 sur une toile. 23 00:02:20,120 --> 00:02:23,320 Les premiers troglodytes étaient déjà 24 00:02:23,480 --> 00:02:26,920 des artistes soucieux de figurer la vérité scientifique. 25 00:02:27,120 --> 00:02:29,960 Ces peintres rupestres à Lascaux 26 00:02:30,160 --> 00:02:35,040 croyaient que la réussite de la chasse dépendait de leur capacité 27 00:02:35,200 --> 00:02:38,280 à représenter leurs proies de manière ultra réaliste. 28 00:02:43,160 --> 00:02:47,160 Certains aborigènes d'Australie utilisent une approche en rayons X. 29 00:02:47,320 --> 00:02:50,440 Ils envisagent l'animal entier, organes internes inclus. 30 00:02:55,720 --> 00:02:56,760 Au Moyen-Âge, 31 00:02:57,640 --> 00:02:58,800 ces représentations 32 00:02:58,960 --> 00:03:00,640 étaient primitives aussi, 33 00:03:01,320 --> 00:03:03,560 et reflétaient les procédés de l'époque. 34 00:03:09,440 --> 00:03:13,160 Vint ensuite le grand Léonard de Vinci : peintre, sculpteur, 35 00:03:13,320 --> 00:03:16,840 architecte, ingénieur et scientifique. 36 00:03:19,480 --> 00:03:22,560 Son art anatomique fut sa plus grande contribution 37 00:03:22,720 --> 00:03:24,520 dans le domaine scientifique. 38 00:03:25,480 --> 00:03:27,120 Cette anatomie microscopique 39 00:03:27,280 --> 00:03:30,240 est l'œuvre du Hollandais Jan Swammerdam, 40 00:03:30,400 --> 00:03:34,480 100 ans avant l'invention du microscope. 41 00:03:34,960 --> 00:03:37,200 Stricto sensu, les travaux d'Albert Dürer 42 00:03:37,360 --> 00:03:39,080 n'étaient pas scientifiques. 43 00:03:40,160 --> 00:03:42,080 Mais ils reflètent sa curiosité 44 00:03:42,280 --> 00:03:44,000 pour de minuscules détails, 45 00:03:44,160 --> 00:03:46,720 y compris les plaies de son propre corps. 46 00:03:47,760 --> 00:03:50,360 Voici le célèbre "Printemps" de Botticelli. 47 00:03:50,520 --> 00:03:52,840 Quelle peine s'est donné l'artiste 48 00:03:53,000 --> 00:03:56,920 pour restituer ces fleurs avec une parfaite exactitude botanique. 49 00:03:58,920 --> 00:04:01,840 Les artistes scientifiques des 18e et 19e siècles 50 00:04:02,040 --> 00:04:03,760 ont illustré 51 00:04:03,920 --> 00:04:08,240 avec une méticulosité sans précédent les découvertes anatomiques d'alors. 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,720 Revenons à notre époque. 53 00:04:12,880 --> 00:04:16,240 Nous pouvons renouveler la représentation de nos sujets. 54 00:04:16,400 --> 00:04:19,920 Nous pouvons stimuler le spectateur 55 00:04:20,080 --> 00:04:23,360 et engendrer plus d'intérêt visuel que jamais. 56 00:04:29,800 --> 00:04:31,640 Pour explorer l'oreille moyenne, 57 00:04:32,160 --> 00:04:35,640 considérons son espace délicat, ses formes intriquées, 58 00:04:36,280 --> 00:04:39,000 sa beauté pratique et néanmoins sculpturale. 59 00:04:50,200 --> 00:04:51,360 Quelquefois, 60 00:04:51,560 --> 00:04:53,360 il faut expliquer l'information 61 00:04:53,520 --> 00:04:55,320 de manière exagérée 62 00:04:55,480 --> 00:04:57,200 car elle est trop dense 63 00:04:57,800 --> 00:04:59,240 pour être représentée 64 00:04:59,400 --> 00:05:01,240 dans son état normal. 65 00:05:02,960 --> 00:05:04,040 Ou bien, 66 00:05:04,200 --> 00:05:08,200 il faut avoir recours à des couleurs non réalistes 67 00:05:08,360 --> 00:05:12,800 pour révéler une structure interne plus clairement. 68 00:05:23,280 --> 00:05:24,320 D'autres fois, 69 00:05:24,480 --> 00:05:28,400 nous avons la chance d'effectuer un voyage artistique sur un film, 70 00:05:28,560 --> 00:05:32,640 par le biais de l'illustration et de la mécanique de la caméra. 71 00:05:32,800 --> 00:05:36,040 En circulant ici à travers la structure pulmonaire, 72 00:05:36,200 --> 00:05:39,360 nous pouvons voir la beauté de son état normal. 73 00:05:47,720 --> 00:05:49,920 Ou bien ressentir le chaos 74 00:05:50,080 --> 00:05:51,920 de son état anormal 75 00:05:52,440 --> 00:05:55,160 quand l'homme les abîme et les détruit. 76 00:06:01,920 --> 00:06:04,600 Cette impression de chaos 77 00:06:05,040 --> 00:06:08,480 dans l'anatomie du cou et de la tête est devenu pour moi 78 00:06:08,960 --> 00:06:10,800 une aventure graphique structurée. 79 00:06:14,400 --> 00:06:15,760 La diversité effective 80 00:06:15,920 --> 00:06:19,000 de la cavité buccale et des structures afférentes 81 00:06:20,000 --> 00:06:22,440 impose ses exigences propres à l'artiste. 82 00:06:44,640 --> 00:06:47,080 Pour moi, le génie de Walt Disney 83 00:06:47,240 --> 00:06:49,520 résidait dans sa capacité à traduire 84 00:06:49,680 --> 00:06:52,080 la pluralité du spectacle de la nature. 85 00:07:02,520 --> 00:07:05,760 Dans ce cas précis, nous avions un public d'écoliers. 86 00:07:05,920 --> 00:07:09,640 Le but était de leur montrer un merveilleux monde intérieur, 87 00:07:09,800 --> 00:07:11,920 bien loin des leçons d'anatomie, 88 00:07:12,080 --> 00:07:14,400 où se développe un fœtus humain. 89 00:08:08,200 --> 00:08:10,520 Dans le film "Le Voyage Fantastique", 90 00:08:10,680 --> 00:08:15,920 des dizaines de millions de personnes ont découvert pour la 1re fois 91 00:08:16,080 --> 00:08:18,480 les incroyables merveilles de leur corps. 92 00:08:26,240 --> 00:08:28,560 Parmi les exigences du script, 93 00:08:28,720 --> 00:08:32,280 l'un de nos défis majeurs fut de rendre l'anatomie 94 00:08:32,440 --> 00:08:34,560 aussi vraie que nature. 95 00:08:51,680 --> 00:08:53,840 Voici un autre voyage fantastique 96 00:08:54,000 --> 00:08:58,760 où le cerveau humain est découpé en tranches par l'animation pas-à-pas. 97 00:09:15,800 --> 00:09:19,920 Dans cette œuvre commerciale, mon but était de rendre la présentation 98 00:09:20,080 --> 00:09:23,760 aussi belle qu'instructive. 99 00:09:41,960 --> 00:09:45,040 Concernant la communication médicale de nos jours, 100 00:09:45,200 --> 00:09:49,680 je crois vraiment, que le concept d'esthétique instructive 101 00:09:49,840 --> 00:09:53,120 est un objectif qui vaut la peine d'être poursuivi. 102 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Sous-titrage : Séléna Turquetil