1
00:00:07,320 --> 00:00:10,560
Je trouve
l'art médical d'une grande beauté,
2
00:00:10,720 --> 00:00:14,800
une beauté
qui va de pair avec la science,
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
tandis que nous explorons
4
00:00:16,560 --> 00:00:19,680
les espaces infinis
de l'intérieur du corps humain.
5
00:00:27,640 --> 00:00:32,120
En nous enfonçant
dans les fabuleuses cavernes du cœur,
6
00:00:32,280 --> 00:00:38,120
nous nous sentons comme des explorateurs
dans ce fantastique monde anatomique.
7
00:00:38,280 --> 00:00:43,680
En tant qu'artiste, j'aime
m'absorber complètement dans le visuel,
8
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
et mon objectif
9
00:00:45,000 --> 00:00:48,720
est qu'il en soit de même
pour l'observateur,
10
00:00:48,920 --> 00:00:53,000
tant au niveau personnel
qu'artistique et scientifique.
11
00:01:02,880 --> 00:01:06,040
Voici
quelques animations tirées d'un film.
12
00:01:12,680 --> 00:01:14,080
Nous observons ici
13
00:01:14,240 --> 00:01:17,160
maintes représentations
de la fonction cardiaque.
14
00:01:34,080 --> 00:01:36,720
L'animation
en tant que discipline artistique
15
00:01:36,880 --> 00:01:39,800
a l'avantage d'être un média contrôlé.
16
00:01:39,960 --> 00:01:44,560
On peut montrer une action précise
dans le temps et l'espace.
17
00:01:53,360 --> 00:01:58,280
Et l'avantage, c'est que l'on peut
étirer ou raccourcir ce temps,
18
00:01:58,440 --> 00:02:01,320
pour bien faire passer le message.
19
00:02:06,440 --> 00:02:08,920
Il est profondément satisfaisant
20
00:02:09,080 --> 00:02:13,240
et extrêmement utile
de pouvoir ajuster notre concept,
21
00:02:13,400 --> 00:02:16,320
image par image,
comme on travaille au pinceau
22
00:02:16,720 --> 00:02:19,040
sur une toile.
23
00:02:20,120 --> 00:02:23,320
Les premiers troglodytes étaient déjà
24
00:02:23,480 --> 00:02:26,920
des artistes soucieux
de figurer la vérité scientifique.
25
00:02:27,120 --> 00:02:29,960
Ces peintres rupestres à Lascaux
26
00:02:30,160 --> 00:02:35,040
croyaient que la réussite de la chasse
dépendait de leur capacité
27
00:02:35,200 --> 00:02:38,280
à représenter leurs proies
de manière ultra réaliste.
28
00:02:43,160 --> 00:02:47,160
Certains aborigènes d'Australie
utilisent une approche en rayons X.
29
00:02:47,320 --> 00:02:50,440
Ils envisagent l'animal entier,
organes internes inclus.
30
00:02:55,720 --> 00:02:56,760
Au Moyen-Âge,
31
00:02:57,640 --> 00:02:58,800
ces représentations
32
00:02:58,960 --> 00:03:00,640
étaient primitives aussi,
33
00:03:01,320 --> 00:03:03,560
et reflétaient les procédés de l'époque.
34
00:03:09,440 --> 00:03:13,160
Vint ensuite le grand Léonard de Vinci :
peintre, sculpteur,
35
00:03:13,320 --> 00:03:16,840
architecte,
ingénieur et scientifique.
36
00:03:19,480 --> 00:03:22,560
Son art anatomique
fut sa plus grande contribution
37
00:03:22,720 --> 00:03:24,520
dans le domaine scientifique.
38
00:03:25,480 --> 00:03:27,120
Cette anatomie microscopique
39
00:03:27,280 --> 00:03:30,240
est l'œuvre
du Hollandais Jan Swammerdam,
40
00:03:30,400 --> 00:03:34,480
100 ans
avant l'invention du microscope.
41
00:03:34,960 --> 00:03:37,200
Stricto sensu,
les travaux d'Albert Dürer
42
00:03:37,360 --> 00:03:39,080
n'étaient pas scientifiques.
43
00:03:40,160 --> 00:03:42,080
Mais ils reflètent sa curiosité
44
00:03:42,280 --> 00:03:44,000
pour de minuscules détails,
45
00:03:44,160 --> 00:03:46,720
y compris
les plaies de son propre corps.
46
00:03:47,760 --> 00:03:50,360
Voici
le célèbre "Printemps" de Botticelli.
47
00:03:50,520 --> 00:03:52,840
Quelle peine s'est donné l'artiste
48
00:03:53,000 --> 00:03:56,920
pour restituer ces fleurs
avec une parfaite exactitude botanique.
49
00:03:58,920 --> 00:04:01,840
Les artistes scientifiques
des 18e et 19e siècles
50
00:04:02,040 --> 00:04:03,760
ont illustré
51
00:04:03,920 --> 00:04:08,240
avec une méticulosité sans précédent
les découvertes anatomiques d'alors.
52
00:04:10,920 --> 00:04:12,720
Revenons à notre époque.
53
00:04:12,880 --> 00:04:16,240
Nous pouvons renouveler
la représentation de nos sujets.
54
00:04:16,400 --> 00:04:19,920
Nous pouvons stimuler le spectateur
55
00:04:20,080 --> 00:04:23,360
et engendrer
plus d'intérêt visuel que jamais.
56
00:04:29,800 --> 00:04:31,640
Pour explorer l'oreille moyenne,
57
00:04:32,160 --> 00:04:35,640
considérons son espace délicat,
ses formes intriquées,
58
00:04:36,280 --> 00:04:39,000
sa beauté pratique
et néanmoins sculpturale.
59
00:04:50,200 --> 00:04:51,360
Quelquefois,
60
00:04:51,560 --> 00:04:53,360
il faut expliquer l'information
61
00:04:53,520 --> 00:04:55,320
de manière exagérée
62
00:04:55,480 --> 00:04:57,200
car elle est trop dense
63
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
pour être représentée
64
00:04:59,400 --> 00:05:01,240
dans son état normal.
65
00:05:02,960 --> 00:05:04,040
Ou bien,
66
00:05:04,200 --> 00:05:08,200
il faut avoir recours
à des couleurs non réalistes
67
00:05:08,360 --> 00:05:12,800
pour révéler une structure interne
plus clairement.
68
00:05:23,280 --> 00:05:24,320
D'autres fois,
69
00:05:24,480 --> 00:05:28,400
nous avons la chance d'effectuer
un voyage artistique sur un film,
70
00:05:28,560 --> 00:05:32,640
par le biais de l'illustration
et de la mécanique de la caméra.
71
00:05:32,800 --> 00:05:36,040
En circulant ici
à travers la structure pulmonaire,
72
00:05:36,200 --> 00:05:39,360
nous pouvons voir
la beauté de son état normal.
73
00:05:47,720 --> 00:05:49,920
Ou bien ressentir le chaos
74
00:05:50,080 --> 00:05:51,920
de son état anormal
75
00:05:52,440 --> 00:05:55,160
quand l'homme les abîme et les détruit.
76
00:06:01,920 --> 00:06:04,600
Cette impression de chaos
77
00:06:05,040 --> 00:06:08,480
dans l'anatomie du cou et de la tête
est devenu pour moi
78
00:06:08,960 --> 00:06:10,800
une aventure graphique structurée.
79
00:06:14,400 --> 00:06:15,760
La diversité effective
80
00:06:15,920 --> 00:06:19,000
de la cavité buccale
et des structures afférentes
81
00:06:20,000 --> 00:06:22,440
impose ses exigences propres
à l'artiste.
82
00:06:44,640 --> 00:06:47,080
Pour moi,
le génie de Walt Disney
83
00:06:47,240 --> 00:06:49,520
résidait dans sa capacité à traduire
84
00:06:49,680 --> 00:06:52,080
la pluralité du spectacle de la nature.
85
00:07:02,520 --> 00:07:05,760
Dans ce cas précis,
nous avions un public d'écoliers.
86
00:07:05,920 --> 00:07:09,640
Le but était de leur montrer
un merveilleux monde intérieur,
87
00:07:09,800 --> 00:07:11,920
bien loin des leçons d'anatomie,
88
00:07:12,080 --> 00:07:14,400
où se développe un fœtus humain.
89
00:08:08,200 --> 00:08:10,520
Dans le film
"Le Voyage Fantastique",
90
00:08:10,680 --> 00:08:15,920
des dizaines de millions de personnes
ont découvert pour la 1re fois
91
00:08:16,080 --> 00:08:18,480
les incroyables merveilles
de leur corps.
92
00:08:26,240 --> 00:08:28,560
Parmi les exigences du script,
93
00:08:28,720 --> 00:08:32,280
l'un de nos défis majeurs
fut de rendre l'anatomie
94
00:08:32,440 --> 00:08:34,560
aussi vraie que nature.
95
00:08:51,680 --> 00:08:53,840
Voici un autre voyage fantastique
96
00:08:54,000 --> 00:08:58,760
où le cerveau humain est découpé
en tranches par l'animation pas-à-pas.
97
00:09:15,800 --> 00:09:19,920
Dans cette œuvre commerciale,
mon but était de rendre la présentation
98
00:09:20,080 --> 00:09:23,760
aussi belle qu'instructive.
99
00:09:41,960 --> 00:09:45,040
Concernant la communication médicale
de nos jours,
100
00:09:45,200 --> 00:09:49,680
je crois vraiment,
que le concept d'esthétique instructive
101
00:09:49,840 --> 00:09:53,120
est un objectif
qui vaut la peine d'être poursuivi.
102
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Sous-titrage : Séléna Turquetil