1 00:00:06,173 --> 00:00:07,140 ACHETEZ 2 00:00:07,374 --> 00:00:08,976 DES TIMBRES DE NOËL 3 00:00:10,310 --> 00:00:11,612 POUR COMBATTRE LA TB 4 00:00:11,745 --> 00:00:12,813 TOUTE L'ANNÉE ! 5 00:00:21,755 --> 00:00:26,827 VOTRE ASSOCIATION DE LUTTE CONTRE LA TUBERCULOSE 6 00:00:27,294 --> 00:00:29,096 PRÉSENTE 7 00:01:13,140 --> 00:01:15,742 Ce n'est pas la plus grande ville de l'état, 8 00:01:15,876 --> 00:01:17,945 et ce n'est pas la plus petite. 9 00:01:18,078 --> 00:01:19,513 C'est une ville moyenne. 10 00:01:20,013 --> 00:01:23,517 Les gens qui vivent ici ressemblent aux gens de partout. 11 00:01:23,650 --> 00:01:26,053 Prenez Rodney par exemple. 12 00:01:30,924 --> 00:01:32,392 Il est courtois 13 00:01:34,161 --> 00:01:35,729 et sympathique. 14 00:01:35,896 --> 00:01:37,364 Tiens, c'est Rod ! 15 00:01:37,497 --> 00:01:39,933 - Salut, Rod ! - Salut ! 16 00:01:41,201 --> 00:01:42,936 Il a du succès. 17 00:01:43,070 --> 00:01:45,372 - Bonjour, Rodney. - Salut ! 18 00:01:48,675 --> 00:01:49,943 C'est un bon sportif. 19 00:01:57,718 --> 00:01:59,453 Il respecte la loi, 20 00:02:05,125 --> 00:02:06,793 et il est serviable. 21 00:02:15,235 --> 00:02:18,605 Rodney a l'intelligence de passer un bilan de santé annuel. 22 00:02:26,613 --> 00:02:29,282 Ce bilan comprend une radiographie du thorax. 23 00:02:39,960 --> 00:02:41,895 Oh là ! C'est moi, ça ? 24 00:02:44,331 --> 00:02:45,165 Qu'y a-t-il ? 25 00:02:45,499 --> 00:02:49,403 On dirait qu'il y a... une tache, fiston. 26 00:02:49,770 --> 00:02:51,805 Une tache ? Où ? En moi ? 27 00:02:52,105 --> 00:02:53,707 Là, sur ton poumon. 28 00:02:53,840 --> 00:02:57,844 Impossible de savoir ce que c'est à partir de cette seule radio. 29 00:02:58,045 --> 00:03:01,348 Faisons d'autres examens : une épreuve à la tuberculine. 30 00:03:01,481 --> 00:03:03,917 - Tuberculine ? - Et une autre radio. 31 00:03:04,217 --> 00:03:05,185 Une autre radio ? 32 00:03:05,385 --> 00:03:07,287 Mais pourquoi ? Je suis malade ? 33 00:03:13,026 --> 00:03:17,097 Les analyses biologiques et cette nouvelle radio 34 00:03:17,230 --> 00:03:19,900 montrent que tu présentes une TB évolutive. 35 00:03:20,300 --> 00:03:21,935 C'est la tuberculose. 36 00:03:22,736 --> 00:03:24,371 La tuberculose ? 37 00:03:25,072 --> 00:03:26,907 Moi ? Vous faites erreur. 38 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 Je ne me suis jamais senti aussi bien. 39 00:03:29,342 --> 00:03:32,746 Il n'y a pas forcément de symptôme au début de la tuberculose. 40 00:03:32,879 --> 00:03:36,316 Tu as la tuberculose, même si tu te sens très en forme. 41 00:03:36,450 --> 00:03:38,718 Et alors ? Je suis fichu ? 42 00:03:38,852 --> 00:03:40,587 Je suis trop jeune pour mourir. 43 00:03:40,720 --> 00:03:43,790 On n'attrape pas la TB à mon âge. Ça doit être autre chose. 44 00:03:43,924 --> 00:03:47,594 Vous ne pensez pas que c'est juste un peu d'asthme, doc ? 45 00:03:47,861 --> 00:03:50,197 Du calme, fiston ! 46 00:03:50,697 --> 00:03:53,100 On attrape la tuberculose à tout âge. 47 00:03:53,433 --> 00:03:56,236 Comme tu passes des bilans de santé réguliers, 48 00:03:56,369 --> 00:04:01,074 nous avons décelé ta tuberculose avant qu'elle ne tourne mal. 49 00:04:01,575 --> 00:04:05,278 À un stade précoce comme chez toi, la tuberculose se soigne. 50 00:04:05,412 --> 00:04:07,948 Certes, cela demande un peu de temps. 51 00:04:08,081 --> 00:04:10,183 Mais en fait, c'est quoi, la tuberculose ? 52 00:04:10,484 --> 00:04:15,155 C'est une maladie causée par un microbe : le bacille de Koch. 53 00:04:15,722 --> 00:04:18,725 Ces microbes sont dans l'air autour de nous. 54 00:04:20,026 --> 00:04:22,662 Ils peuvent y survivre 55 00:04:22,796 --> 00:04:27,501 mais ils préfèrent les endroits chauds, humides et sombres, 56 00:04:27,667 --> 00:04:29,202 comme tes poumons. 57 00:04:29,336 --> 00:04:34,508 Là, ils se multiplient et se développent comme dans un vrai garde-manger. 58 00:04:34,674 --> 00:04:36,376 C'est moi, le garde-manger ? 59 00:04:36,510 --> 00:04:37,978 Oui, c'est toi. 60 00:04:38,545 --> 00:04:40,313 Ils se nourrissent de toi. 61 00:04:41,081 --> 00:04:42,849 Une fois le bacille dans tes poumons, 62 00:04:42,983 --> 00:04:45,552 si ton corps ne se défend pas assez vite, 63 00:04:45,685 --> 00:04:48,688 une tuberculose évolutive se déclare. 64 00:04:48,855 --> 00:04:50,157 Et tu es contagieux. 65 00:04:50,524 --> 00:04:52,559 Mince, alors ! 66 00:04:52,692 --> 00:04:54,594 Mais qui m'a contaminé, moi ? 67 00:04:54,728 --> 00:04:57,497 On ne peut pas le savoir avec certitude. 68 00:04:57,631 --> 00:05:00,901 Tu as dû être au contact de gens qui ignoraient leur maladie. 69 00:05:01,101 --> 00:05:03,370 En crachant, en toussant et en éternuant, 70 00:05:03,503 --> 00:05:06,673 ils envoient plein de microbes dans l'air. 71 00:05:06,806 --> 00:05:08,909 Et moi qui croyais que la tuberculose 72 00:05:09,042 --> 00:05:11,144 n'existait que dans les taudis ! 73 00:05:11,278 --> 00:05:13,914 En effet, les maladies se propagent plus vite 74 00:05:14,047 --> 00:05:16,516 dans les endroits surpeuplés, 75 00:05:16,650 --> 00:05:20,453 où on ne bénéficie pas toujours d'une bonne alimentation, 76 00:05:20,587 --> 00:05:22,923 de repos et d'examens médicaux. 77 00:05:23,056 --> 00:05:25,559 En tout cas, sache que les microbes 78 00:05:25,692 --> 00:05:27,661 ne font pas de différence entre les gens. 79 00:05:27,794 --> 00:05:30,330 Riche ou pauvre, grand ou petit, 80 00:05:30,463 --> 00:05:33,800 tout le monde est susceptible d'attraper la tuberculose. 81 00:05:35,402 --> 00:05:38,738 Tousser, cracher ou éternuer, c'est mauvais partout, non ? 82 00:05:39,039 --> 00:05:40,340 Absolument ! 83 00:05:40,941 --> 00:05:44,377 Mais tout le monde a les mêmes chances de guérir 84 00:05:44,511 --> 00:05:46,079 pour peu qu'on décèle la TB tôt, 85 00:05:46,279 --> 00:05:47,714 comme dans ton cas. 86 00:05:47,848 --> 00:05:50,050 D'accord. On commence le traitement ? 87 00:05:50,183 --> 00:05:51,818 Quel médicament me faut-il ? 88 00:05:51,952 --> 00:05:55,789 Le meilleur médicament pour toi, c'est le repos. 89 00:05:55,956 --> 00:05:58,124 Je commence aujourd'hui. 90 00:05:58,325 --> 00:06:00,126 - Une sieste l'après-midi ? - Non. 91 00:06:01,494 --> 00:06:03,730 Le meilleur endroit pour se reposer, 92 00:06:03,864 --> 00:06:05,232 c'est le sanatorium. 93 00:06:05,532 --> 00:06:06,866 Le sanatorium ? 94 00:06:07,000 --> 00:06:08,902 Je ne peux pas partir au loin. 95 00:06:09,035 --> 00:06:11,438 Je n'ai même jamais quitté cet état. 96 00:06:11,571 --> 00:06:13,106 Je préfère me reposer chez moi. 97 00:06:13,240 --> 00:06:15,542 Et puis, je ne veux pas y aller ! 98 00:06:19,279 --> 00:06:22,182 Rodney entra au sanatorium. 99 00:06:22,315 --> 00:06:24,417 Ce n'était pas à la montagne, 100 00:06:24,551 --> 00:06:27,420 et ce n'était pas dans un désert lointain. 101 00:06:36,463 --> 00:06:37,998 Je vais être soigné ici ? 102 00:06:38,365 --> 00:06:39,532 C'est bien ça. 103 00:06:40,200 --> 00:06:41,668 Tout prêt de chez moi ? 104 00:06:42,235 --> 00:06:44,838 - C'est pas si mal après tout. - Bien sûr que non. 105 00:06:45,205 --> 00:06:48,942 Pour guérir, il te faut une bonne alimentation et du repos. 106 00:06:49,442 --> 00:06:51,077 Surtout du repos. 107 00:06:52,212 --> 00:06:54,581 Nul besoin d'un climat particulier. 108 00:06:54,714 --> 00:06:56,983 La TB se soigne sous n'importe quel climat. 109 00:06:57,117 --> 00:07:01,054 On peut se reposer et avoir une bonne alimentation 110 00:07:01,187 --> 00:07:03,823 dans n'importe quel sanatorium, 111 00:07:04,057 --> 00:07:05,892 où qu'il se trouve. 112 00:07:06,626 --> 00:07:09,095 Mes parents vont pouvoir me rendre visite, 113 00:07:09,229 --> 00:07:10,964 et ma petite amie aussi. 114 00:07:11,498 --> 00:07:13,566 Et s'ils avaient attrapé la TB ? 115 00:07:13,700 --> 00:07:17,304 Tous les examens montrent que ta famille va bien. 116 00:07:17,504 --> 00:07:21,408 Et on va continuer à les suivre pour qu'ils restent en bonne santé. 117 00:07:21,541 --> 00:07:24,044 C'est une autre bonne raison de venir ici : 118 00:07:24,344 --> 00:07:27,080 pour protéger ta famille et tes amis. 119 00:07:29,082 --> 00:07:31,584 Comment je fais pour rester en forme ici ? 120 00:07:31,718 --> 00:07:34,154 Je peux m'entraîner parfois, hein ? 121 00:07:34,287 --> 00:07:35,922 Voyons, tu es malade. 122 00:07:36,823 --> 00:07:39,092 Si tu t'étais cassé le pied, 123 00:07:39,225 --> 00:07:42,295 irais-tu shooter dans un ballon ? 124 00:07:43,096 --> 00:07:44,798 Si tu avais mal au dos, 125 00:07:44,931 --> 00:07:48,201 tondrais-tu la pelouse ? 126 00:07:48,335 --> 00:07:50,036 C'est pareil pour tes poumons. 127 00:07:50,236 --> 00:07:53,039 Ils doivent rester aussi tranquilles que possible 128 00:07:53,173 --> 00:07:54,574 pour pouvoir cicatriser. 129 00:07:55,141 --> 00:07:59,279 Sais-tu qu'on respire 50 fois par minute quand on court ? 130 00:07:59,412 --> 00:08:01,781 Et 25 fois rien qu'en marchant. 131 00:08:03,650 --> 00:08:05,652 Garde le lit 132 00:08:05,785 --> 00:08:10,123 pour utiliser tes poumons aussi peu que possible. 133 00:08:10,523 --> 00:08:12,959 Parfois, quand un poumon ne guérit pas, 134 00:08:13,093 --> 00:08:15,695 même avec un alitement complet, 135 00:08:15,829 --> 00:08:18,098 une opération peut l'affaisser 136 00:08:18,231 --> 00:08:20,834 pour qu'il ne travaille plus du tout. 137 00:08:21,368 --> 00:08:24,604 L'autre poumon assure toutes les respirations nécessaires 138 00:08:24,738 --> 00:08:26,973 jusqu'à ce que le poumon malade guérisse 139 00:08:27,107 --> 00:08:29,242 et puisse reprendre son travail. 140 00:08:29,809 --> 00:08:32,479 Mais on ne va pas essayer ça maintenant. 141 00:08:32,612 --> 00:08:35,949 Tu comprends pourquoi il vaut mieux que tu sois ici. 142 00:08:36,082 --> 00:08:37,917 À la maison, tu ne pourrais pas 143 00:08:38,051 --> 00:08:40,620 te reposer comme il faut. 144 00:08:45,125 --> 00:08:47,293 Alors que le sanatorium est conçu pour cela. 145 00:08:47,427 --> 00:08:50,730 Et si tu avais besoin de médicaments ou d'une opération, 146 00:08:50,864 --> 00:08:53,466 les médecins et les infirmières seront là 147 00:08:53,600 --> 00:08:56,269 pour te prodiguer leurs soins. 148 00:09:00,573 --> 00:09:02,509 Rodney finit par comprendre. 149 00:09:03,977 --> 00:09:05,412 Ce qui allait le guérir, 150 00:09:05,812 --> 00:09:09,149 ce n'était pas l'activité mais le repos. 151 00:09:09,282 --> 00:09:11,851 Le médicament, c'était du repos. 152 00:09:11,985 --> 00:09:15,688 Une bonne alimentation et beaucoup de repos. 153 00:09:16,089 --> 00:09:17,991 Cela ne se fit pas en un jour, 154 00:09:18,124 --> 00:09:21,561 mais le repos commença à faire son effet. 155 00:09:21,694 --> 00:09:26,332 Son poumon se mit à cicatriser petit à petit. 156 00:09:27,000 --> 00:09:28,601 Il put l'utiliser de plus en plus, 157 00:09:28,735 --> 00:09:30,036 de plus en plus, 158 00:09:30,170 --> 00:09:33,406 jusqu'à ce qu'enfin, un jour... 159 00:09:39,846 --> 00:09:41,247 Rod est de retour ! 160 00:09:41,581 --> 00:09:43,950 - Salut, Rod ! - Salut ! 161 00:09:45,819 --> 00:09:47,420 Dites, il a eu de la chance. 162 00:09:48,221 --> 00:09:50,723 De la chance ? Non. 163 00:09:51,224 --> 00:09:53,393 Rodney a fait preuve de jugeote. 164 00:09:53,526 --> 00:09:56,529 Il a eu l'intelligence de passer un bilan de santé 165 00:09:56,663 --> 00:10:00,366 et une radio du thorax une fois par an. 166 00:10:13,813 --> 00:10:17,283 FIN 167 00:10:17,417 --> 00:10:23,423 ASSOCIATION NATIONALE DE LUTTE CONTRE LA TUBERCULOSE 168 00:10:23,556 --> 00:10:25,258 Sous-titres : Élisabeth Fuchs