1
00:00:06,173 --> 00:00:07,140
ACHETEZ
2
00:00:07,374 --> 00:00:08,976
DES TIMBRES DE NOËL
3
00:00:10,310 --> 00:00:11,612
POUR COMBATTRE LA TB
4
00:00:11,745 --> 00:00:12,813
TOUTE L'ANNÉE !
5
00:00:21,755 --> 00:00:26,827
VOTRE ASSOCIATION DE LUTTE
CONTRE LA TUBERCULOSE
6
00:00:27,294 --> 00:00:29,096
PRÉSENTE
7
00:01:13,140 --> 00:01:15,742
Ce n'est pas la plus grande ville
de l'état,
8
00:01:15,876 --> 00:01:17,945
et ce n'est pas la plus petite.
9
00:01:18,078 --> 00:01:19,513
C'est une ville moyenne.
10
00:01:20,013 --> 00:01:23,517
Les gens qui vivent ici
ressemblent aux gens de partout.
11
00:01:23,650 --> 00:01:26,053
Prenez Rodney par exemple.
12
00:01:30,924 --> 00:01:32,392
Il est courtois
13
00:01:34,161 --> 00:01:35,729
et sympathique.
14
00:01:35,896 --> 00:01:37,364
Tiens, c'est Rod !
15
00:01:37,497 --> 00:01:39,933
- Salut, Rod !
- Salut !
16
00:01:41,201 --> 00:01:42,936
Il a du succès.
17
00:01:43,070 --> 00:01:45,372
- Bonjour, Rodney.
- Salut !
18
00:01:48,675 --> 00:01:49,943
C'est un bon sportif.
19
00:01:57,718 --> 00:01:59,453
Il respecte la loi,
20
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
et il est serviable.
21
00:02:15,235 --> 00:02:18,605
Rodney a l'intelligence
de passer un bilan de santé annuel.
22
00:02:26,613 --> 00:02:29,282
Ce bilan comprend
une radiographie du thorax.
23
00:02:39,960 --> 00:02:41,895
Oh là ! C'est moi, ça ?
24
00:02:44,331 --> 00:02:45,165
Qu'y a-t-il ?
25
00:02:45,499 --> 00:02:49,403
On dirait qu'il y a...
une tache, fiston.
26
00:02:49,770 --> 00:02:51,805
Une tache ?
Où ? En moi ?
27
00:02:52,105 --> 00:02:53,707
Là, sur ton poumon.
28
00:02:53,840 --> 00:02:57,844
Impossible de savoir ce que c'est
à partir de cette seule radio.
29
00:02:58,045 --> 00:03:01,348
Faisons d'autres examens :
une épreuve à la tuberculine.
30
00:03:01,481 --> 00:03:03,917
- Tuberculine ?
- Et une autre radio.
31
00:03:04,217 --> 00:03:05,185
Une autre radio ?
32
00:03:05,385 --> 00:03:07,287
Mais pourquoi ?
Je suis malade ?
33
00:03:13,026 --> 00:03:17,097
Les analyses biologiques
et cette nouvelle radio
34
00:03:17,230 --> 00:03:19,900
montrent que tu présentes
une TB évolutive.
35
00:03:20,300 --> 00:03:21,935
C'est la tuberculose.
36
00:03:22,736 --> 00:03:24,371
La tuberculose ?
37
00:03:25,072 --> 00:03:26,907
Moi ?
Vous faites erreur.
38
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
Je ne me suis jamais senti aussi bien.
39
00:03:29,342 --> 00:03:32,746
Il n'y a pas forcément de symptôme
au début de la tuberculose.
40
00:03:32,879 --> 00:03:36,316
Tu as la tuberculose,
même si tu te sens très en forme.
41
00:03:36,450 --> 00:03:38,718
Et alors ?
Je suis fichu ?
42
00:03:38,852 --> 00:03:40,587
Je suis trop jeune pour mourir.
43
00:03:40,720 --> 00:03:43,790
On n'attrape pas la TB à mon âge.
Ça doit être autre chose.
44
00:03:43,924 --> 00:03:47,594
Vous ne pensez pas
que c'est juste un peu d'asthme, doc ?
45
00:03:47,861 --> 00:03:50,197
Du calme, fiston !
46
00:03:50,697 --> 00:03:53,100
On attrape la tuberculose à tout âge.
47
00:03:53,433 --> 00:03:56,236
Comme tu passes
des bilans de santé réguliers,
48
00:03:56,369 --> 00:04:01,074
nous avons décelé ta tuberculose
avant qu'elle ne tourne mal.
49
00:04:01,575 --> 00:04:05,278
À un stade précoce comme chez toi,
la tuberculose se soigne.
50
00:04:05,412 --> 00:04:07,948
Certes, cela demande un peu de temps.
51
00:04:08,081 --> 00:04:10,183
Mais en fait, c'est quoi,
la tuberculose ?
52
00:04:10,484 --> 00:04:15,155
C'est une maladie causée
par un microbe : le bacille de Koch.
53
00:04:15,722 --> 00:04:18,725
Ces microbes sont dans l'air
autour de nous.
54
00:04:20,026 --> 00:04:22,662
Ils peuvent y survivre
55
00:04:22,796 --> 00:04:27,501
mais ils préfèrent les endroits
chauds, humides et sombres,
56
00:04:27,667 --> 00:04:29,202
comme tes poumons.
57
00:04:29,336 --> 00:04:34,508
Là, ils se multiplient et se développent
comme dans un vrai garde-manger.
58
00:04:34,674 --> 00:04:36,376
C'est moi, le garde-manger ?
59
00:04:36,510 --> 00:04:37,978
Oui, c'est toi.
60
00:04:38,545 --> 00:04:40,313
Ils se nourrissent de toi.
61
00:04:41,081 --> 00:04:42,849
Une fois le bacille dans tes poumons,
62
00:04:42,983 --> 00:04:45,552
si ton corps ne se défend pas
assez vite,
63
00:04:45,685 --> 00:04:48,688
une tuberculose évolutive se déclare.
64
00:04:48,855 --> 00:04:50,157
Et tu es contagieux.
65
00:04:50,524 --> 00:04:52,559
Mince, alors !
66
00:04:52,692 --> 00:04:54,594
Mais qui m'a contaminé, moi ?
67
00:04:54,728 --> 00:04:57,497
On ne peut pas le savoir avec certitude.
68
00:04:57,631 --> 00:05:00,901
Tu as dû être au contact de gens
qui ignoraient leur maladie.
69
00:05:01,101 --> 00:05:03,370
En crachant, en toussant
et en éternuant,
70
00:05:03,503 --> 00:05:06,673
ils envoient plein de microbes
dans l'air.
71
00:05:06,806 --> 00:05:08,909
Et moi qui croyais que la tuberculose
72
00:05:09,042 --> 00:05:11,144
n'existait que dans les taudis !
73
00:05:11,278 --> 00:05:13,914
En effet, les maladies
se propagent plus vite
74
00:05:14,047 --> 00:05:16,516
dans les endroits surpeuplés,
75
00:05:16,650 --> 00:05:20,453
où on ne bénéficie pas toujours
d'une bonne alimentation,
76
00:05:20,587 --> 00:05:22,923
de repos et d'examens médicaux.
77
00:05:23,056 --> 00:05:25,559
En tout cas, sache que les microbes
78
00:05:25,692 --> 00:05:27,661
ne font pas de différence
entre les gens.
79
00:05:27,794 --> 00:05:30,330
Riche ou pauvre,
grand ou petit,
80
00:05:30,463 --> 00:05:33,800
tout le monde est susceptible
d'attraper la tuberculose.
81
00:05:35,402 --> 00:05:38,738
Tousser, cracher ou éternuer,
c'est mauvais partout, non ?
82
00:05:39,039 --> 00:05:40,340
Absolument !
83
00:05:40,941 --> 00:05:44,377
Mais tout le monde a
les mêmes chances de guérir
84
00:05:44,511 --> 00:05:46,079
pour peu qu'on décèle la TB tôt,
85
00:05:46,279 --> 00:05:47,714
comme dans ton cas.
86
00:05:47,848 --> 00:05:50,050
D'accord.
On commence le traitement ?
87
00:05:50,183 --> 00:05:51,818
Quel médicament me faut-il ?
88
00:05:51,952 --> 00:05:55,789
Le meilleur médicament pour toi,
c'est le repos.
89
00:05:55,956 --> 00:05:58,124
Je commence aujourd'hui.
90
00:05:58,325 --> 00:06:00,126
- Une sieste l'après-midi ?
- Non.
91
00:06:01,494 --> 00:06:03,730
Le meilleur endroit pour se reposer,
92
00:06:03,864 --> 00:06:05,232
c'est le sanatorium.
93
00:06:05,532 --> 00:06:06,866
Le sanatorium ?
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,902
Je ne peux pas partir au loin.
95
00:06:09,035 --> 00:06:11,438
Je n'ai même jamais quitté cet état.
96
00:06:11,571 --> 00:06:13,106
Je préfère me reposer chez moi.
97
00:06:13,240 --> 00:06:15,542
Et puis, je ne veux pas y aller !
98
00:06:19,279 --> 00:06:22,182
Rodney entra au sanatorium.
99
00:06:22,315 --> 00:06:24,417
Ce n'était pas à la montagne,
100
00:06:24,551 --> 00:06:27,420
et ce n'était pas
dans un désert lointain.
101
00:06:36,463 --> 00:06:37,998
Je vais être soigné ici ?
102
00:06:38,365 --> 00:06:39,532
C'est bien ça.
103
00:06:40,200 --> 00:06:41,668
Tout prêt de chez moi ?
104
00:06:42,235 --> 00:06:44,838
- C'est pas si mal après tout.
- Bien sûr que non.
105
00:06:45,205 --> 00:06:48,942
Pour guérir, il te faut
une bonne alimentation et du repos.
106
00:06:49,442 --> 00:06:51,077
Surtout du repos.
107
00:06:52,212 --> 00:06:54,581
Nul besoin d'un climat particulier.
108
00:06:54,714 --> 00:06:56,983
La TB se soigne
sous n'importe quel climat.
109
00:06:57,117 --> 00:07:01,054
On peut se reposer
et avoir une bonne alimentation
110
00:07:01,187 --> 00:07:03,823
dans n'importe quel sanatorium,
111
00:07:04,057 --> 00:07:05,892
où qu'il se trouve.
112
00:07:06,626 --> 00:07:09,095
Mes parents vont pouvoir
me rendre visite,
113
00:07:09,229 --> 00:07:10,964
et ma petite amie aussi.
114
00:07:11,498 --> 00:07:13,566
Et s'ils avaient attrapé la TB ?
115
00:07:13,700 --> 00:07:17,304
Tous les examens montrent
que ta famille va bien.
116
00:07:17,504 --> 00:07:21,408
Et on va continuer à les suivre
pour qu'ils restent en bonne santé.
117
00:07:21,541 --> 00:07:24,044
C'est une autre bonne raison
de venir ici :
118
00:07:24,344 --> 00:07:27,080
pour protéger ta famille et tes amis.
119
00:07:29,082 --> 00:07:31,584
Comment je fais
pour rester en forme ici ?
120
00:07:31,718 --> 00:07:34,154
Je peux m'entraîner parfois, hein ?
121
00:07:34,287 --> 00:07:35,922
Voyons, tu es malade.
122
00:07:36,823 --> 00:07:39,092
Si tu t'étais cassé le pied,
123
00:07:39,225 --> 00:07:42,295
irais-tu shooter dans un ballon ?
124
00:07:43,096 --> 00:07:44,798
Si tu avais mal au dos,
125
00:07:44,931 --> 00:07:48,201
tondrais-tu la pelouse ?
126
00:07:48,335 --> 00:07:50,036
C'est pareil pour tes poumons.
127
00:07:50,236 --> 00:07:53,039
Ils doivent rester aussi tranquilles
que possible
128
00:07:53,173 --> 00:07:54,574
pour pouvoir cicatriser.
129
00:07:55,141 --> 00:07:59,279
Sais-tu qu'on respire 50 fois par minute
quand on court ?
130
00:07:59,412 --> 00:08:01,781
Et 25 fois rien qu'en marchant.
131
00:08:03,650 --> 00:08:05,652
Garde le lit
132
00:08:05,785 --> 00:08:10,123
pour utiliser tes poumons
aussi peu que possible.
133
00:08:10,523 --> 00:08:12,959
Parfois, quand un poumon ne guérit pas,
134
00:08:13,093 --> 00:08:15,695
même avec un alitement complet,
135
00:08:15,829 --> 00:08:18,098
une opération peut l'affaisser
136
00:08:18,231 --> 00:08:20,834
pour qu'il ne travaille plus du tout.
137
00:08:21,368 --> 00:08:24,604
L'autre poumon assure
toutes les respirations nécessaires
138
00:08:24,738 --> 00:08:26,973
jusqu'à ce que le poumon malade
guérisse
139
00:08:27,107 --> 00:08:29,242
et puisse reprendre son travail.
140
00:08:29,809 --> 00:08:32,479
Mais on ne va pas essayer ça maintenant.
141
00:08:32,612 --> 00:08:35,949
Tu comprends pourquoi il vaut mieux
que tu sois ici.
142
00:08:36,082 --> 00:08:37,917
À la maison, tu ne pourrais pas
143
00:08:38,051 --> 00:08:40,620
te reposer comme il faut.
144
00:08:45,125 --> 00:08:47,293
Alors que le sanatorium
est conçu pour cela.
145
00:08:47,427 --> 00:08:50,730
Et si tu avais besoin
de médicaments ou d'une opération,
146
00:08:50,864 --> 00:08:53,466
les médecins et les infirmières
seront là
147
00:08:53,600 --> 00:08:56,269
pour te prodiguer leurs soins.
148
00:09:00,573 --> 00:09:02,509
Rodney finit par comprendre.
149
00:09:03,977 --> 00:09:05,412
Ce qui allait le guérir,
150
00:09:05,812 --> 00:09:09,149
ce n'était pas l'activité
mais le repos.
151
00:09:09,282 --> 00:09:11,851
Le médicament, c'était du repos.
152
00:09:11,985 --> 00:09:15,688
Une bonne alimentation
et beaucoup de repos.
153
00:09:16,089 --> 00:09:17,991
Cela ne se fit pas en un jour,
154
00:09:18,124 --> 00:09:21,561
mais le repos commença
à faire son effet.
155
00:09:21,694 --> 00:09:26,332
Son poumon se mit à cicatriser
petit à petit.
156
00:09:27,000 --> 00:09:28,601
Il put l'utiliser de plus en plus,
157
00:09:28,735 --> 00:09:30,036
de plus en plus,
158
00:09:30,170 --> 00:09:33,406
jusqu'à ce qu'enfin, un jour...
159
00:09:39,846 --> 00:09:41,247
Rod est de retour !
160
00:09:41,581 --> 00:09:43,950
- Salut, Rod !
- Salut !
161
00:09:45,819 --> 00:09:47,420
Dites, il a eu de la chance.
162
00:09:48,221 --> 00:09:50,723
De la chance ?
Non.
163
00:09:51,224 --> 00:09:53,393
Rodney a fait preuve de jugeote.
164
00:09:53,526 --> 00:09:56,529
Il a eu l'intelligence de passer
un bilan de santé
165
00:09:56,663 --> 00:10:00,366
et une radio du thorax une fois par an.
166
00:10:13,813 --> 00:10:17,283
FIN
167
00:10:17,417 --> 00:10:23,423
ASSOCIATION NATIONALE DE LUTTE
CONTRE LA TUBERCULOSE
168
00:10:23,556 --> 00:10:25,258
Sous-titres : Élisabeth Fuchs