1 00:00:00,333 --> 00:00:01,567 CETTE COPIE PROVIENT 2 00:00:01,700 --> 00:00:05,067 DES ARCHIVES NATIONALES DU FILM ET DE LA TÉLÉVISION 3 00:00:14,633 --> 00:00:17,233 ATTAQUE SURPRISE 4 00:00:31,233 --> 00:00:33,300 Tu rentres tôt. Où est la petite ? 5 00:00:33,533 --> 00:00:34,633 Elle est avec moi. 6 00:00:35,067 --> 00:00:36,567 Regarde-la un peu. 7 00:00:37,300 --> 00:00:38,500 Ça ne va pas ? 8 00:00:38,633 --> 00:00:40,000 Elle est pâle. 9 00:00:40,133 --> 00:00:41,500 J'ai dû la porter. 10 00:00:41,633 --> 00:00:45,267 Oh non, ma chérie ! En plus, c'est ton anniversaire. 11 00:00:45,400 --> 00:00:47,133 Tu as mal au ventre, ma puce ? 12 00:00:51,467 --> 00:00:53,900 Elle a de la fièvre. On annule la fête. 13 00:00:57,133 --> 00:00:58,367 Et voilà, 14 00:00:58,833 --> 00:01:00,433 tu iras mieux bientôt. 15 00:01:04,567 --> 00:01:05,967 Bien, Madame Lees, 16 00:01:06,233 --> 00:01:09,867 gardez-la au chaud mais ne lui donnez pas trop à manger. 17 00:01:10,000 --> 00:01:14,500 Je reviendrai dans quelques jours. Appelez-moi si vous voyez une éruption. 18 00:01:14,633 --> 00:01:16,833 C'est la varicelle ou la rougeole, non ? 19 00:01:16,967 --> 00:01:20,067 Peut-être, je ne peux rien affirmer pour l'instant. 20 00:01:20,200 --> 00:01:23,800 - Je vous raccompagne. - Ne vous dérangez pas, merci. 21 00:01:35,533 --> 00:01:36,733 Taylor à l'appareil. 22 00:01:37,167 --> 00:01:38,300 Ah oui, Mme Lees. 23 00:01:39,533 --> 00:01:40,533 Je vois. 24 00:01:42,133 --> 00:01:43,233 Sa température ? 25 00:01:44,533 --> 00:01:46,000 Où est l'éruption ? 26 00:01:47,367 --> 00:01:50,100 Les bras et les jambes. Très bien, j'arrive. 27 00:01:53,567 --> 00:01:56,433 - Vous avez le téléphone ? - Oui, dans l'entrée. 28 00:01:56,567 --> 00:01:59,333 - Puis-je passer un appel ? - Bien sûr. 29 00:02:12,400 --> 00:02:14,000 Ici le médecin hygiéniste. 30 00:02:14,633 --> 00:02:15,433 Qui ? 31 00:02:16,433 --> 00:02:19,000 C'est vous, Taylor. Vous avez de la chance. 32 00:02:19,133 --> 00:02:21,967 Je passais juste prendre mes billets de théâtre. 33 00:02:22,800 --> 00:02:25,067 Oui, ma femme et moi sortons ce soir. 34 00:02:30,133 --> 00:02:31,367 Vous en êtes sûr ? 35 00:02:33,667 --> 00:02:34,967 Oui, bien sûr. 36 00:02:35,700 --> 00:02:36,967 Vous avez l'adresse ? 37 00:02:39,000 --> 00:02:44,600 27 Harvey Road. 38 00:02:45,267 --> 00:02:46,100 J'arrive. 39 00:02:53,067 --> 00:02:56,300 Bien, ça ne fait aucun doute. 40 00:02:57,433 --> 00:02:58,733 La pauvre petite. 41 00:02:59,333 --> 00:03:01,267 Il faut avertir les parents. 42 00:03:01,933 --> 00:03:03,000 Vous devriez 43 00:03:03,167 --> 00:03:04,000 leur parler. 44 00:03:14,733 --> 00:03:16,933 Préparez-vous à avoir un choc. 45 00:03:17,533 --> 00:03:18,833 J'espérais me tromper 46 00:03:18,967 --> 00:03:21,500 mais le Dr Williams est d'accord avec moi. 47 00:03:22,433 --> 00:03:24,300 Nous vous écoutons. 48 00:03:25,400 --> 00:03:26,933 C'est la variole. 49 00:03:27,267 --> 00:03:28,600 La variole ? 50 00:03:29,367 --> 00:03:30,533 C'est impossible ! 51 00:03:30,667 --> 00:03:32,867 C'est rare mais pas impossible. 52 00:03:34,200 --> 00:03:38,333 - Comment l'a-t-elle attrapée ? - C'est ce que nous voulons savoir. 53 00:03:38,500 --> 00:03:41,200 - Vous l'avez fait vacciner ? - Jamais. 54 00:03:41,333 --> 00:03:43,100 Mais j'en avais l'intention. 55 00:03:44,800 --> 00:03:47,467 M. Lees, vous revenez d'Orient, non ? 56 00:03:47,600 --> 00:03:49,667 Oui, ça fait presque 3 semaines. 57 00:03:49,800 --> 00:03:51,733 Avez-vous ramené quelque chose ? 58 00:03:52,000 --> 00:03:53,933 À part votre équipement. 59 00:03:54,067 --> 00:03:55,867 Des présents pour ma femme. 60 00:03:56,133 --> 00:03:58,833 Voyons voir, du tissu, 61 00:03:59,533 --> 00:04:00,533 des colliers, 62 00:04:01,133 --> 00:04:03,100 et une poupée pour ma fille. 63 00:04:03,233 --> 00:04:03,967 Du marché ? 64 00:04:04,733 --> 00:04:05,400 Oui. 65 00:04:06,567 --> 00:04:09,000 Un objet peut-il nous contaminer ? 66 00:04:09,167 --> 00:04:10,733 Oui, c'est possible. 67 00:04:12,800 --> 00:04:14,433 J'aurais dû la faire vacciner. 68 00:04:14,567 --> 00:04:17,633 Allons, Madame, il est trop tard pour les regrets. 69 00:04:17,767 --> 00:04:21,767 Votre enfant a la variole. Nous allons faire tout notre possible. 70 00:04:21,900 --> 00:04:24,633 - Je vais faire ouvrir un hôpital. - D'accord. 71 00:04:25,200 --> 00:04:29,867 D'abord, je dois limiter la propagation et c'est là que vous pouvez m'aider. 72 00:04:30,000 --> 00:04:35,767 Pouvez-vous me dire ce qu'elle a fait, qui elle a vu ces dernières semaines ? 73 00:04:35,900 --> 00:04:39,167 Avez-vous porté vos draps et vos serviettes à laver ? 74 00:04:39,300 --> 00:04:41,067 Si oui, dans quelle blanchisserie ? 75 00:04:41,200 --> 00:04:44,500 Et faites-vous vacciner demain à la première heure. 76 00:04:44,967 --> 00:04:48,467 - Je l'ai fait l'an dernier. - Il va falloir le refaire. 77 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 Bien, passons aux détails. 78 00:04:52,067 --> 00:04:53,067 Je vous ai appelées 79 00:04:53,200 --> 00:04:56,967 car vous êtes volontaires pour des quarantaines d'urgence. 80 00:04:57,433 --> 00:05:01,467 Malheureusement, nous avons un cas de variole chez une enfant. 81 00:05:02,200 --> 00:05:05,567 Nous allons ouvrir l'hôpital d'isolement de Fordingham. 82 00:05:06,200 --> 00:05:09,333 Vous avez peu de temps. Soyez prêtes d'ici une heure. 83 00:05:09,967 --> 00:05:11,033 Bien, Madame. 84 00:05:11,333 --> 00:05:14,233 Commencez à rassembler vos affaires. 85 00:05:18,000 --> 00:05:19,833 Je vous tiens au courant. 86 00:05:20,533 --> 00:05:22,133 Merci. Au revoir. 87 00:05:23,267 --> 00:05:24,800 Le ministère, c'est fait. 88 00:05:25,100 --> 00:05:27,500 Écrivons à chaque médecin de la région. 89 00:05:27,633 --> 00:05:30,067 Des lettres individuelles ou un stencil ? 90 00:05:30,200 --> 00:05:31,367 Faites un stencil. 91 00:05:32,400 --> 00:05:33,933 Cher... 92 00:05:34,167 --> 00:05:35,900 Nous avons un cas de variole 93 00:05:36,033 --> 00:05:38,267 au 27 Harvey Road, 94 00:05:38,400 --> 00:05:39,300 à Trenton. 95 00:05:42,567 --> 00:05:46,533 - Il paraît que c'est la variole. - La variole ? Impossible. 96 00:05:46,867 --> 00:05:49,100 BBC Home Service, voici les nouvelles. 97 00:05:50,067 --> 00:05:53,633 Tu connais la dernière ? La variole, dans Harvey Road. 98 00:05:54,600 --> 00:05:58,600 OUVERTURE DE CENTRES DE VACCINATION D'URGENCE 99 00:05:58,767 --> 00:06:02,933 Fais ce que tu veux, moi, je vais faire vacciner les miens de suite. 100 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 VACCINATION D'URGENCE 101 00:06:08,933 --> 00:06:11,900 On ne s'attend pas à ça dans notre pays. 102 00:06:19,333 --> 00:06:22,067 J'en ai vu plein quand j'étais à la RAF. 103 00:06:22,967 --> 00:06:24,133 Mais la variole... 104 00:06:31,733 --> 00:06:33,933 VARIOLE DAVANTAGE DE CAS SUSPECTS 105 00:06:34,233 --> 00:06:35,733 Donne-m'en un double. 106 00:06:36,367 --> 00:06:38,700 Ça fait la 5e annulation. 107 00:06:38,833 --> 00:06:40,933 On va fermer boutique à ce rythme. 108 00:06:57,733 --> 00:06:59,467 Ça ne se passe pas trop mal. 109 00:06:59,600 --> 00:07:01,400 Rien de sûr pour l'instant. 110 00:07:01,767 --> 00:07:03,567 Un cas semble suspect. 111 00:07:05,100 --> 00:07:07,433 Je vous le ferai savoir sans attendre. 112 00:07:08,533 --> 00:07:11,467 La petite est plutôt mal en point, hélas. 113 00:07:12,533 --> 00:07:15,233 Il est encore trop tôt pour se prononcer. 114 00:07:16,400 --> 00:07:17,300 Je ne sais pas. 115 00:07:18,733 --> 00:07:22,167 - Ils ne vous ont rien dit de plus ? - Pas plus qu'à vous. 116 00:07:22,300 --> 00:07:24,867 Ce matin, son état n'avait "pas empiré". 117 00:07:25,000 --> 00:07:27,333 J'imagine que c'est positif. 118 00:07:28,133 --> 00:07:29,300 Vous pensez que... 119 00:07:33,667 --> 00:07:34,667 Vas-y, chéri. 120 00:07:43,900 --> 00:07:44,567 Allô ? 121 00:07:45,967 --> 00:07:46,633 Oui. 122 00:07:48,433 --> 00:07:50,100 Je vois, oui. 123 00:07:51,067 --> 00:07:51,967 C'est fabuleux. 124 00:07:52,733 --> 00:07:54,900 Vous voulez parler au Dr Taylor ? 125 00:07:55,467 --> 00:07:56,900 Je vous le passe. 126 00:07:57,533 --> 00:07:59,267 Il veut vous parler, Docteur. 127 00:08:04,867 --> 00:08:06,500 Elle va s'en sortir. 128 00:08:07,133 --> 00:08:07,800 Oh, Bill ! 129 00:08:07,933 --> 00:08:09,433 Merci de m'avoir informé. 130 00:08:10,033 --> 00:08:10,700 Au revoir. 131 00:08:22,933 --> 00:08:23,700 Qu'y a-t-il ? 132 00:08:24,400 --> 00:08:26,233 Tout va bien, n'est-ce pas ? 133 00:08:26,533 --> 00:08:28,500 Votre fille est hors de danger, 134 00:08:29,500 --> 00:08:31,100 mais je dois vous avertir 135 00:08:31,733 --> 00:08:33,533 que son visage restera marqué, 136 00:08:34,400 --> 00:08:35,133 à vie. 137 00:08:42,500 --> 00:08:45,333 Voilà comment l'épidémie de Trenton a commencé. 138 00:08:45,800 --> 00:08:48,933 Elle n'aurait pas eu lieu si l'enfant avait été vaccinée. 139 00:08:49,333 --> 00:08:52,133 Au final, il y a eu 11 cas. 140 00:08:52,833 --> 00:08:53,933 4 en sont morts. 141 00:08:54,600 --> 00:08:57,000 Nous l'avons échappé belle. 142 00:08:57,600 --> 00:09:02,100 Un peu plus de 35 000 personnes ont été vaccinées en mai dernier. 143 00:09:03,200 --> 00:09:07,500 J'aimerais vous montrer ce qu'est réellement la variole. 144 00:09:08,800 --> 00:09:11,900 Je vous préviens, ce n'est pas beau à voir. 145 00:09:13,833 --> 00:09:15,900 Voici des cas typiques. 146 00:09:23,567 --> 00:09:26,333 C'est ça, la variole. 147 00:09:28,100 --> 00:09:29,933 Une maladie redoutable. 148 00:09:30,933 --> 00:09:33,933 Il n'y a pas de garantie absolue contre la variole, 149 00:09:34,067 --> 00:09:37,567 mais s'ils sont vaccinés à plusieurs reprises, 150 00:09:37,700 --> 00:09:40,033 les enfants sont plutôt bien protégés. 151 00:09:40,167 --> 00:09:44,500 Quand ils seront adultes, les voyages en avion seront généralisés, 152 00:09:44,633 --> 00:09:47,467 et le risque de variole, venant de l'étranger, 153 00:09:47,600 --> 00:09:50,133 sera encore plus grand qu'aujourd'hui. 154 00:09:50,800 --> 00:09:54,367 Alors, cela vaut-il la peine de prendre un tel risque ? 155 00:09:56,233 --> 00:09:57,233 FIN 156 00:09:57,367 --> 00:10:01,467 D'APRÈS DIAGNOSIS OF SMALLPOX, DE RICKETTS ET BYLES. 157 00:10:01,900 --> 00:10:03,933 DEMANDEZ À VOTRE MÉDECIN DE FAMILLE 158 00:10:04,067 --> 00:10:07,033 OU AU CENTRE SOCIAL DE VACCINER VOTRE BÉBÉ 159 00:10:07,167 --> 00:10:07,833 Sous-titres : Loïse Poinsot