1
00:00:00,333 --> 00:00:01,567
CETTE COPIE PROVIENT
2
00:00:01,700 --> 00:00:05,067
DES ARCHIVES NATIONALES
DU FILM ET DE LA TÉLÉVISION
3
00:00:14,633 --> 00:00:17,233
ATTAQUE SURPRISE
4
00:00:31,233 --> 00:00:33,300
Tu rentres tôt.
Où est la petite ?
5
00:00:33,533 --> 00:00:34,633
Elle est avec moi.
6
00:00:35,067 --> 00:00:36,567
Regarde-la un peu.
7
00:00:37,300 --> 00:00:38,500
Ça ne va pas ?
8
00:00:38,633 --> 00:00:40,000
Elle est pâle.
9
00:00:40,133 --> 00:00:41,500
J'ai dû la porter.
10
00:00:41,633 --> 00:00:45,267
Oh non, ma chérie !
En plus, c'est ton anniversaire.
11
00:00:45,400 --> 00:00:47,133
Tu as mal au ventre, ma puce ?
12
00:00:51,467 --> 00:00:53,900
Elle a de la fièvre.
On annule la fête.
13
00:00:57,133 --> 00:00:58,367
Et voilà,
14
00:00:58,833 --> 00:01:00,433
tu iras mieux bientôt.
15
00:01:04,567 --> 00:01:05,967
Bien, Madame Lees,
16
00:01:06,233 --> 00:01:09,867
gardez-la au chaud
mais ne lui donnez pas trop à manger.
17
00:01:10,000 --> 00:01:14,500
Je reviendrai dans quelques jours.
Appelez-moi si vous voyez une éruption.
18
00:01:14,633 --> 00:01:16,833
C'est la varicelle ou la rougeole, non ?
19
00:01:16,967 --> 00:01:20,067
Peut-être, je ne peux rien affirmer
pour l'instant.
20
00:01:20,200 --> 00:01:23,800
- Je vous raccompagne.
- Ne vous dérangez pas, merci.
21
00:01:35,533 --> 00:01:36,733
Taylor à l'appareil.
22
00:01:37,167 --> 00:01:38,300
Ah oui, Mme Lees.
23
00:01:39,533 --> 00:01:40,533
Je vois.
24
00:01:42,133 --> 00:01:43,233
Sa température ?
25
00:01:44,533 --> 00:01:46,000
Où est l'éruption ?
26
00:01:47,367 --> 00:01:50,100
Les bras et les jambes.
Très bien, j'arrive.
27
00:01:53,567 --> 00:01:56,433
- Vous avez le téléphone ?
- Oui, dans l'entrée.
28
00:01:56,567 --> 00:01:59,333
- Puis-je passer un appel ?
- Bien sûr.
29
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
Ici le médecin hygiéniste.
30
00:02:14,633 --> 00:02:15,433
Qui ?
31
00:02:16,433 --> 00:02:19,000
C'est vous, Taylor.
Vous avez de la chance.
32
00:02:19,133 --> 00:02:21,967
Je passais juste
prendre mes billets de théâtre.
33
00:02:22,800 --> 00:02:25,067
Oui, ma femme et moi sortons ce soir.
34
00:02:30,133 --> 00:02:31,367
Vous en êtes sûr ?
35
00:02:33,667 --> 00:02:34,967
Oui, bien sûr.
36
00:02:35,700 --> 00:02:36,967
Vous avez l'adresse ?
37
00:02:39,000 --> 00:02:44,600
27 Harvey Road.
38
00:02:45,267 --> 00:02:46,100
J'arrive.
39
00:02:53,067 --> 00:02:56,300
Bien, ça ne fait aucun doute.
40
00:02:57,433 --> 00:02:58,733
La pauvre petite.
41
00:02:59,333 --> 00:03:01,267
Il faut avertir les parents.
42
00:03:01,933 --> 00:03:03,000
Vous devriez
43
00:03:03,167 --> 00:03:04,000
leur parler.
44
00:03:14,733 --> 00:03:16,933
Préparez-vous à avoir un choc.
45
00:03:17,533 --> 00:03:18,833
J'espérais me tromper
46
00:03:18,967 --> 00:03:21,500
mais le Dr Williams
est d'accord avec moi.
47
00:03:22,433 --> 00:03:24,300
Nous vous écoutons.
48
00:03:25,400 --> 00:03:26,933
C'est la variole.
49
00:03:27,267 --> 00:03:28,600
La variole ?
50
00:03:29,367 --> 00:03:30,533
C'est impossible !
51
00:03:30,667 --> 00:03:32,867
C'est rare mais pas impossible.
52
00:03:34,200 --> 00:03:38,333
- Comment l'a-t-elle attrapée ?
- C'est ce que nous voulons savoir.
53
00:03:38,500 --> 00:03:41,200
- Vous l'avez fait vacciner ?
- Jamais.
54
00:03:41,333 --> 00:03:43,100
Mais j'en avais l'intention.
55
00:03:44,800 --> 00:03:47,467
M. Lees, vous revenez d'Orient, non ?
56
00:03:47,600 --> 00:03:49,667
Oui, ça fait presque 3 semaines.
57
00:03:49,800 --> 00:03:51,733
Avez-vous ramené quelque chose ?
58
00:03:52,000 --> 00:03:53,933
À part votre équipement.
59
00:03:54,067 --> 00:03:55,867
Des présents pour ma femme.
60
00:03:56,133 --> 00:03:58,833
Voyons voir, du tissu,
61
00:03:59,533 --> 00:04:00,533
des colliers,
62
00:04:01,133 --> 00:04:03,100
et une poupée pour ma fille.
63
00:04:03,233 --> 00:04:03,967
Du marché ?
64
00:04:04,733 --> 00:04:05,400
Oui.
65
00:04:06,567 --> 00:04:09,000
Un objet peut-il nous contaminer ?
66
00:04:09,167 --> 00:04:10,733
Oui, c'est possible.
67
00:04:12,800 --> 00:04:14,433
J'aurais dû la faire vacciner.
68
00:04:14,567 --> 00:04:17,633
Allons, Madame,
il est trop tard pour les regrets.
69
00:04:17,767 --> 00:04:21,767
Votre enfant a la variole.
Nous allons faire tout notre possible.
70
00:04:21,900 --> 00:04:24,633
- Je vais faire ouvrir un hôpital.
- D'accord.
71
00:04:25,200 --> 00:04:29,867
D'abord, je dois limiter la propagation
et c'est là que vous pouvez m'aider.
72
00:04:30,000 --> 00:04:35,767
Pouvez-vous me dire ce qu'elle a fait,
qui elle a vu ces dernières semaines ?
73
00:04:35,900 --> 00:04:39,167
Avez-vous porté vos draps
et vos serviettes à laver ?
74
00:04:39,300 --> 00:04:41,067
Si oui, dans quelle blanchisserie ?
75
00:04:41,200 --> 00:04:44,500
Et faites-vous vacciner
demain à la première heure.
76
00:04:44,967 --> 00:04:48,467
- Je l'ai fait l'an dernier.
- Il va falloir le refaire.
77
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
Bien, passons aux détails.
78
00:04:52,067 --> 00:04:53,067
Je vous ai appelées
79
00:04:53,200 --> 00:04:56,967
car vous êtes volontaires
pour des quarantaines d'urgence.
80
00:04:57,433 --> 00:05:01,467
Malheureusement, nous avons
un cas de variole chez une enfant.
81
00:05:02,200 --> 00:05:05,567
Nous allons ouvrir
l'hôpital d'isolement de Fordingham.
82
00:05:06,200 --> 00:05:09,333
Vous avez peu de temps.
Soyez prêtes d'ici une heure.
83
00:05:09,967 --> 00:05:11,033
Bien, Madame.
84
00:05:11,333 --> 00:05:14,233
Commencez à rassembler vos affaires.
85
00:05:18,000 --> 00:05:19,833
Je vous tiens au courant.
86
00:05:20,533 --> 00:05:22,133
Merci.
Au revoir.
87
00:05:23,267 --> 00:05:24,800
Le ministère, c'est fait.
88
00:05:25,100 --> 00:05:27,500
Écrivons à chaque médecin de la région.
89
00:05:27,633 --> 00:05:30,067
Des lettres individuelles
ou un stencil ?
90
00:05:30,200 --> 00:05:31,367
Faites un stencil.
91
00:05:32,400 --> 00:05:33,933
Cher...
92
00:05:34,167 --> 00:05:35,900
Nous avons un cas de variole
93
00:05:36,033 --> 00:05:38,267
au 27 Harvey Road,
94
00:05:38,400 --> 00:05:39,300
à Trenton.
95
00:05:42,567 --> 00:05:46,533
- Il paraît que c'est la variole.
- La variole ? Impossible.
96
00:05:46,867 --> 00:05:49,100
BBC Home Service, voici les nouvelles.
97
00:05:50,067 --> 00:05:53,633
Tu connais la dernière ?
La variole, dans Harvey Road.
98
00:05:54,600 --> 00:05:58,600
OUVERTURE DE CENTRES
DE VACCINATION D'URGENCE
99
00:05:58,767 --> 00:06:02,933
Fais ce que tu veux, moi, je vais faire
vacciner les miens de suite.
100
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
VACCINATION D'URGENCE
101
00:06:08,933 --> 00:06:11,900
On ne s'attend pas à ça dans notre pays.
102
00:06:19,333 --> 00:06:22,067
J'en ai vu plein quand j'étais à la RAF.
103
00:06:22,967 --> 00:06:24,133
Mais la variole...
104
00:06:31,733 --> 00:06:33,933
VARIOLE
DAVANTAGE DE CAS SUSPECTS
105
00:06:34,233 --> 00:06:35,733
Donne-m'en un double.
106
00:06:36,367 --> 00:06:38,700
Ça fait la 5e annulation.
107
00:06:38,833 --> 00:06:40,933
On va fermer boutique à ce rythme.
108
00:06:57,733 --> 00:06:59,467
Ça ne se passe pas trop mal.
109
00:06:59,600 --> 00:07:01,400
Rien de sûr pour l'instant.
110
00:07:01,767 --> 00:07:03,567
Un cas semble suspect.
111
00:07:05,100 --> 00:07:07,433
Je vous le ferai savoir sans attendre.
112
00:07:08,533 --> 00:07:11,467
La petite
est plutôt mal en point, hélas.
113
00:07:12,533 --> 00:07:15,233
Il est encore trop tôt
pour se prononcer.
114
00:07:16,400 --> 00:07:17,300
Je ne sais pas.
115
00:07:18,733 --> 00:07:22,167
- Ils ne vous ont rien dit de plus ?
- Pas plus qu'à vous.
116
00:07:22,300 --> 00:07:24,867
Ce matin, son état n'avait "pas empiré".
117
00:07:25,000 --> 00:07:27,333
J'imagine que c'est positif.
118
00:07:28,133 --> 00:07:29,300
Vous pensez que...
119
00:07:33,667 --> 00:07:34,667
Vas-y, chéri.
120
00:07:43,900 --> 00:07:44,567
Allô ?
121
00:07:45,967 --> 00:07:46,633
Oui.
122
00:07:48,433 --> 00:07:50,100
Je vois, oui.
123
00:07:51,067 --> 00:07:51,967
C'est fabuleux.
124
00:07:52,733 --> 00:07:54,900
Vous voulez parler au Dr Taylor ?
125
00:07:55,467 --> 00:07:56,900
Je vous le passe.
126
00:07:57,533 --> 00:07:59,267
Il veut vous parler, Docteur.
127
00:08:04,867 --> 00:08:06,500
Elle va s'en sortir.
128
00:08:07,133 --> 00:08:07,800
Oh, Bill !
129
00:08:07,933 --> 00:08:09,433
Merci de m'avoir informé.
130
00:08:10,033 --> 00:08:10,700
Au revoir.
131
00:08:22,933 --> 00:08:23,700
Qu'y a-t-il ?
132
00:08:24,400 --> 00:08:26,233
Tout va bien, n'est-ce pas ?
133
00:08:26,533 --> 00:08:28,500
Votre fille est hors de danger,
134
00:08:29,500 --> 00:08:31,100
mais je dois vous avertir
135
00:08:31,733 --> 00:08:33,533
que son visage restera marqué,
136
00:08:34,400 --> 00:08:35,133
à vie.
137
00:08:42,500 --> 00:08:45,333
Voilà comment
l'épidémie de Trenton a commencé.
138
00:08:45,800 --> 00:08:48,933
Elle n'aurait pas eu lieu
si l'enfant avait été vaccinée.
139
00:08:49,333 --> 00:08:52,133
Au final, il y a eu 11 cas.
140
00:08:52,833 --> 00:08:53,933
4 en sont morts.
141
00:08:54,600 --> 00:08:57,000
Nous l'avons échappé belle.
142
00:08:57,600 --> 00:09:02,100
Un peu plus de 35 000 personnes
ont été vaccinées en mai dernier.
143
00:09:03,200 --> 00:09:07,500
J'aimerais vous montrer
ce qu'est réellement la variole.
144
00:09:08,800 --> 00:09:11,900
Je vous préviens,
ce n'est pas beau à voir.
145
00:09:13,833 --> 00:09:15,900
Voici des cas typiques.
146
00:09:23,567 --> 00:09:26,333
C'est ça, la variole.
147
00:09:28,100 --> 00:09:29,933
Une maladie redoutable.
148
00:09:30,933 --> 00:09:33,933
Il n'y a pas
de garantie absolue contre la variole,
149
00:09:34,067 --> 00:09:37,567
mais s'ils sont vaccinés
à plusieurs reprises,
150
00:09:37,700 --> 00:09:40,033
les enfants sont plutôt bien protégés.
151
00:09:40,167 --> 00:09:44,500
Quand ils seront adultes,
les voyages en avion seront généralisés,
152
00:09:44,633 --> 00:09:47,467
et le risque de variole,
venant de l'étranger,
153
00:09:47,600 --> 00:09:50,133
sera encore plus grand qu'aujourd'hui.
154
00:09:50,800 --> 00:09:54,367
Alors, cela vaut-il la peine
de prendre un tel risque ?
155
00:09:56,233 --> 00:09:57,233
FIN
156
00:09:57,367 --> 00:10:01,467
D'APRÈS DIAGNOSIS OF SMALLPOX,
DE RICKETTS ET BYLES.
157
00:10:01,900 --> 00:10:03,933
DEMANDEZ
À VOTRE MÉDECIN DE FAMILLE
158
00:10:04,067 --> 00:10:07,033
OU AU CENTRE SOCIAL
DE VACCINER VOTRE BÉBÉ
159
00:10:07,167 --> 00:10:07,833
Sous-titres : Loïse Poinsot