1
00:00:01,800 --> 00:00:04,833
LE SERVICE CINÉMATOGRAPHIQUE
BIG SIX PRÉSENTE
2
00:00:06,967 --> 00:00:10,667
LUMIÈRE DANS LES TÉNÈBRES
3
00:00:12,167 --> 00:00:14,100
DIRECTION TECHNIQUE :
J.S. MINTON
4
00:00:14,233 --> 00:00:17,000
PHOTOGRAPHIE : ALFRED KERNTIFF
SON : C.W. GREEN
5
00:00:18,333 --> 00:00:21,067
SCÉNARIO & COMMENTAIRE :
DR. A. B. DAVIES
6
00:00:22,867 --> 00:00:25,467
RÉALISATION :
JOHN S. ABBOTT JR.
7
00:00:27,267 --> 00:00:30,167
CONCEPTION & PRODUCTION :
EDWARD COOK
8
00:00:33,667 --> 00:00:34,800
Beaucoup d'ouvriers
9
00:00:34,967 --> 00:00:37,100
travaillent dans l'inconfort
10
00:00:37,400 --> 00:00:39,733
et trouvent cela plus ou moins normal.
11
00:00:42,867 --> 00:00:45,267
Les ouvriers des aciéries sont obligés
12
00:00:45,400 --> 00:00:49,067
de travailler dans la chaleur,
la fumée et la poussière.
13
00:00:50,600 --> 00:00:54,600
Dans l'aciérie britannique
la plus moderne et la plus mécanisée,
14
00:00:54,733 --> 00:00:59,067
tout est mis en œuvre pour préserver
la santé de tous les ouvriers.
15
00:01:01,433 --> 00:01:05,000
Au milieu de l'aciérie,
des ateliers et des voies de service,
16
00:01:05,133 --> 00:01:06,867
on trouve le service médical.
17
00:01:07,033 --> 00:01:09,033
Les soins qui y sont dispensés
18
00:01:09,167 --> 00:01:12,800
sont très appréciés
par tous les employés.
19
00:01:14,400 --> 00:01:18,400
Ils s'y font soigner
leurs blessures ou brûlures,
20
00:01:18,533 --> 00:01:21,767
retirer des corps étrangers
de la peau ou des yeux,
21
00:01:21,933 --> 00:01:24,200
et traiter leurs fractures.
22
00:01:24,333 --> 00:01:26,200
Ils viennent demander conseil
23
00:01:26,367 --> 00:01:28,333
à propos de leur travail, etc.
24
00:01:28,467 --> 00:01:30,567
Ces services rendus avec plaisir
25
00:01:30,700 --> 00:01:35,100
établissent confiance,
contentement et respect réciproques
26
00:01:35,233 --> 00:01:37,933
entre les ouvriers
et le personnel médical.
27
00:01:39,100 --> 00:01:43,633
Tout postulant à l'aciérie
subit un examen médical approfondi
28
00:01:43,767 --> 00:01:45,600
chez le médecin de l'usine.
29
00:01:45,733 --> 00:01:49,800
Ainsi, l'ouvrier est sûr
d'obtenir un travail qui lui convienne
30
00:01:49,933 --> 00:01:52,800
et qu'il n'aura pas de poste
dangereux pour lui
31
00:01:52,967 --> 00:01:56,367
ou qui compromettrait sa santé.
32
00:01:56,800 --> 00:01:59,167
Quand une maladie est détectée,
33
00:01:59,300 --> 00:02:02,033
l'ouvrier est adressé
à son médecin personnel,
34
00:02:02,167 --> 00:02:05,067
au dispensaire de pneumologie
ou à l'hôpital.
35
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
Prise à un stade précoce,
36
00:02:08,167 --> 00:02:09,800
la maladie n'empire pas.
37
00:02:09,933 --> 00:02:13,933
On prend le poids,
la taille et le tour de poitrine.
38
00:02:14,067 --> 00:02:18,000
On teste la vision et l'audition
et on analyse l'urine.
39
00:02:27,067 --> 00:02:29,300
La radio du thorax est suivie
40
00:02:29,433 --> 00:02:33,100
d'explications précises
données à l'ouvrier
41
00:02:33,233 --> 00:02:35,600
pendant l'examen médical.
42
00:02:42,333 --> 00:02:44,633
On veille tout particulièrement
43
00:02:44,800 --> 00:02:47,600
dès l'embauche,
sur les ouvriers adolescents.
44
00:02:47,733 --> 00:02:52,300
Le médecin de l'usine effectue
un examen médical complet.
45
00:02:57,100 --> 00:02:58,633
On pèse tous les garçons.
46
00:02:58,767 --> 00:03:02,367
Leurs courbes de croissance
sont remplies régulièrement.
47
00:03:02,500 --> 00:03:05,267
Ils reçoivent
des conseils d'hygiène dentaire.
48
00:03:05,400 --> 00:03:08,233
L'anémie et les autres carences
sont traitées
49
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
par un apport en vitamines, en fer, etc.
50
00:03:14,567 --> 00:03:19,067
Si nécessaire, on leur fournit du lait
et d'autres aliments complémentaires.
51
00:03:19,200 --> 00:03:20,500
Les apprentis
52
00:03:20,667 --> 00:03:24,833
viennent régulièrement boire du lait,
ce qu'ils apprécient beaucoup.
53
00:03:27,733 --> 00:03:30,800
L'unité des premiers secours
a de grandes pièces
54
00:03:30,933 --> 00:03:33,000
réservées aux hommes ou aux femmes
55
00:03:33,133 --> 00:03:35,600
où l'on panse des plaies chaque jour.
56
00:03:35,733 --> 00:03:39,433
Les ouvriers sont incités
à faire soigner immédiatement
57
00:03:39,567 --> 00:03:43,433
les blessures légères :
coupures, éraflures, brûlures,
58
00:03:43,567 --> 00:03:44,900
ou les lésions plus graves
59
00:03:45,067 --> 00:03:46,933
de la peau, des yeux ou des membres.
60
00:03:47,067 --> 00:03:49,200
Outre les premiers soins
61
00:03:49,367 --> 00:03:50,900
et les pansements,
62
00:03:51,033 --> 00:03:55,000
on traite les ouvriers
par des bains de bras et de pieds.
63
00:03:56,433 --> 00:03:59,700
On prend des radios
pour tout problème orthopédique,
64
00:03:59,833 --> 00:04:02,167
notamment des articulations et des os.
65
00:04:02,500 --> 00:04:06,000
Si nécessaire, on pose un plâtre.
66
00:04:08,967 --> 00:04:12,100
À la base de la physiothérapie,
la chaleur,
67
00:04:12,267 --> 00:04:13,833
les infrarouges et les massages,
68
00:04:13,967 --> 00:04:17,367
traitent les entorses,
lésions articulaires, fribrosites,
69
00:04:17,500 --> 00:04:20,533
rhumatismes
et autres maladies professionnelles.
70
00:04:21,200 --> 00:04:24,400
Des batteries de lampes à rayons UV
71
00:04:24,533 --> 00:04:27,767
servent à améliorer
la résistance aux rhumes.
72
00:04:29,767 --> 00:04:30,933
Après le traitement,
73
00:04:31,100 --> 00:04:34,067
le patient récupère
dans de parfaites conditions,
74
00:04:34,200 --> 00:04:37,333
au chaud et au calme,
dans la salle de repos
75
00:04:37,500 --> 00:04:40,100
avant de retourner
chez lui ou à son poste.
76
00:04:40,267 --> 00:04:43,833
On lui fournit couverture,
bouillotte et coussin chauffant,
77
00:04:43,967 --> 00:04:47,700
ainsi que du thé chaud sucré
pour lutter contre le choc.
78
00:04:49,067 --> 00:04:52,900
Les moyens scientifiques modernes
permettent de soigner
79
00:04:53,033 --> 00:04:56,467
et de lutter pour que l'ouvrier blessé
continue à travailler.
80
00:04:56,633 --> 00:04:59,767
La septicémie a presque disparu
grâce à ces méthodes.
81
00:04:59,900 --> 00:05:02,600
On récupère
ainsi des heures de travail,
82
00:05:02,733 --> 00:05:07,233
et on épargne aux ouvriers
l'affliction et les handicaps du passé.
83
00:05:07,367 --> 00:05:08,367
On réduit la douleur
84
00:05:08,533 --> 00:05:11,767
et la durée de l'incapacité
grâce à la sulfapyridine,
85
00:05:11,900 --> 00:05:15,700
à la pénicilline et au nouveau
traitement précoce des brûlures.
86
00:05:16,967 --> 00:05:20,767
À côté du service médical
se trouvent des sanitaires modernes
87
00:05:20,933 --> 00:05:26,200
qui permettent aux ouvriers de rentrer
chez eux propres comme des sous neufs.
88
00:05:26,600 --> 00:05:30,800
Les ouvriers aiment se prélasser
dans l'eau chaude et la mousse.
89
00:05:34,600 --> 00:05:37,500
Des jets et des douches
sont disponibles.
90
00:05:37,633 --> 00:05:39,300
Ce service d'hygiène
91
00:05:39,467 --> 00:05:41,633
est très apprécié.
92
00:05:42,967 --> 00:05:45,900
Tous les ouvriers risquent
une blessure aux yeux :
93
00:05:46,033 --> 00:05:48,267
poussière, brûlure ou corps étranger.
94
00:05:48,500 --> 00:05:52,067
C'est pourquoi notre unité spécialisée
est accessible
95
00:05:52,200 --> 00:05:54,667
et très utilisée
par les ouvriers d'autres usines.
96
00:05:55,933 --> 00:06:00,400
L'infirmière est formée à la médecine
du travail et aux soins oculaires.
97
00:06:02,567 --> 00:06:04,833
Malgré les lunettes
de protection fournies,
98
00:06:04,967 --> 00:06:07,433
de nombreux ouvriers
se blessent aux yeux,
99
00:06:07,567 --> 00:06:09,900
ce qui pourrait toujours être évité.
100
00:06:11,333 --> 00:06:14,800
Des soins spécialisés précoces
en cas de blessure oculaire,
101
00:06:14,933 --> 00:06:17,367
préviennent invalidité et cécité.
102
00:06:18,600 --> 00:06:22,967
On réduit les risques liés aux meuleuses
et autres procédés de fonderie
103
00:06:23,100 --> 00:06:25,533
en se rendant rapidement à l'infirmerie.
104
00:06:26,367 --> 00:06:28,667
Une pédicure vient chaque semaine
105
00:06:28,800 --> 00:06:34,400
pour soigner les pieds fatigués
de ceux qui doivent rester debout
106
00:06:34,567 --> 00:06:37,833
sur du béton, du sable chaud, etc.
107
00:06:37,967 --> 00:06:39,900
Les services de la pédicure
108
00:06:40,033 --> 00:06:44,500
préservent le tonus et le bien-être
général de tous les employés.
109
00:06:45,633 --> 00:06:48,000
Les femmes ont
leur propre salle de repos
110
00:06:48,133 --> 00:06:50,733
en cas de malaise ou autre problème.
111
00:06:50,867 --> 00:06:54,767
On leur dispense les mêmes services
généraux qu'aux hommes.
112
00:06:55,367 --> 00:06:57,300
L'examen ophtalmologique fréquent
113
00:06:57,467 --> 00:07:01,767
des grutiers garantit
qu'ils pourront livrer en toute sécurité
114
00:07:01,933 --> 00:07:05,700
de lourdes pièces,
des creusets de métal en fusion, etc.
115
00:07:05,833 --> 00:07:09,100
Ce poste exige compétence,
précision et forme physique
116
00:07:09,233 --> 00:07:12,333
pour minimiser les risques
pour les ouvriers au sol.
117
00:07:16,667 --> 00:07:21,433
Pour les postes à risques,
on pratique des analyses sanguines,
118
00:07:21,567 --> 00:07:24,500
notamment pour ceux
qui font de la radiographie
119
00:07:24,633 --> 00:07:27,900
ou qui manipulent du radium
pour la radiographie gamma.
120
00:07:29,933 --> 00:07:33,300
On surveille les dents des ouvriers,
spécialement des jeunes.
121
00:07:33,433 --> 00:07:35,767
On les conseille en cas de besoin.
122
00:07:35,900 --> 00:07:37,100
Nous sommes en lien
123
00:07:37,267 --> 00:07:40,033
avec le dentiste le plus proche
et les hôpitaux.
124
00:07:45,467 --> 00:07:48,967
Lorsqu'on trouve
quelque chose d'important sur une radio,
125
00:07:49,100 --> 00:07:53,300
on contacte le médecin du patient
et on lui transmet l'information.
126
00:07:53,433 --> 00:07:55,767
On lui envoie la radio
127
00:07:55,900 --> 00:08:00,100
et il est toujours reconnaissant
envers ce service exceptionnel.
128
00:08:01,000 --> 00:08:04,100
Tous les médecins
apprécient l'action du service,
129
00:08:04,233 --> 00:08:08,400
en particulier la physiothérapie
et les pansements quotidiens.
130
00:08:09,700 --> 00:08:14,033
Il est également apprécié par
les services ambulatoires des hôpitaux,
131
00:08:14,167 --> 00:08:19,000
car il soulage les salles d'attente
bondées et de longues heures d'attente.
132
00:08:21,500 --> 00:08:24,833
Préventive ou curative,
chaque intervention du médecin
133
00:08:24,967 --> 00:08:28,000
suscite la confiance
et le respect chez l'employé.
134
00:08:29,500 --> 00:08:32,567
D'après les relevés,
les absences pour maladie et accident
135
00:08:32,700 --> 00:08:35,100
sont en constante diminution.
136
00:08:38,200 --> 00:08:40,567
On réalise des progrès constamment
137
00:08:40,700 --> 00:08:44,167
dans la prévention des blessures,
handicaps ou maladies.
138
00:08:44,300 --> 00:08:47,333
Tous les moyens sont mis en place
pour s'en assurer.
139
00:08:49,800 --> 00:08:53,733
La protection physique des ouvriers
est essentielle.
140
00:08:53,867 --> 00:08:56,533
Des bottes de sécurité
avec embout en acier
141
00:08:56,700 --> 00:09:01,000
protègent les orteils
en cas de chute de lourdes pièces.
142
00:09:03,800 --> 00:09:06,000
Les meuleurs et les soudeurs
143
00:09:06,167 --> 00:09:09,300
reçoivent un masque
ou des lunettes de protection.
144
00:09:15,267 --> 00:09:18,567
La lumière vive
des fours ou des soudures
145
00:09:18,700 --> 00:09:21,300
expose à la cataracte
et autres maladies des yeux.
146
00:09:22,167 --> 00:09:24,833
Des lunettes aux verres fumés ou colorés
147
00:09:24,967 --> 00:09:27,467
sont fournies
pour prévenir ces handicaps.
148
00:09:28,900 --> 00:09:31,133
Une fonderie produit de la poussière,
149
00:09:31,267 --> 00:09:35,367
qui, si elle est inhalée,
peut provoquer des cancers du poumon.
150
00:09:35,533 --> 00:09:39,467
À l'aciérie James Bridge,
tous ces problèmes sont combattus
151
00:09:39,600 --> 00:09:42,667
tant par la direction
que par le service médical.
152
00:09:43,700 --> 00:09:46,700
Le système de ventilation
et de dépoussiérage
153
00:09:46,833 --> 00:09:50,000
assure une bonne protection
contre la pneumoconiose.
154
00:09:51,000 --> 00:09:54,067
Au lieu des anciens procédés à sec,
trop dangereux,
155
00:09:54,233 --> 00:09:55,400
comme le sablage,
156
00:09:55,533 --> 00:09:59,000
on emploie des procédés humides
comme l'hydrodécapage.
157
00:10:02,467 --> 00:10:06,867
On confine les procédés dangereux
en cabine avec extraction de poussière,
158
00:10:07,000 --> 00:10:11,067
ce qui a rendu le travail plus propre
et purifié l'air dans la fonderie.
159
00:10:14,633 --> 00:10:18,433
La protection contre l'inhalation
des poussières est garantie
160
00:10:18,567 --> 00:10:22,000
si l'ouvrier utilise
les respirateurs fournis.
161
00:10:25,400 --> 00:10:29,733
Un grand nombre d'ouvriers porte
dorénavant des respirateurs efficaces
162
00:10:29,900 --> 00:10:32,533
grâce au travail des services médicaux.
163
00:10:37,133 --> 00:10:40,167
On nettoie les respirateurs
et on change les filtres
164
00:10:40,300 --> 00:10:43,367
dans un département spécifique.
165
00:10:45,133 --> 00:10:48,167
Deux masques
sont alloués à chaque ouvrier.
166
00:10:51,333 --> 00:10:55,000
Pendant que l'un est nettoyé,
l'autre, propre et fonctionnel,
167
00:10:55,133 --> 00:11:00,000
est livré dans une boîte au nom
et au numéro de l'ouvrier à son atelier.
168
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
Pour des postes inhabituels,
des vêtements de protection sont requis.
169
00:11:09,933 --> 00:11:11,400
L'ouvrier sableur
170
00:11:11,533 --> 00:11:15,500
porte des protections aux jambes,
aux bras et sur tout le corps.
171
00:11:15,633 --> 00:11:19,867
Il porte de longs gants
et un casque qui protège aussi les yeux.
172
00:11:20,000 --> 00:11:24,133
Ce dernier est alimenté en air pur.
173
00:11:32,367 --> 00:11:35,900
Nous avons tout mis en œuvre
pour proposer des respirateurs
174
00:11:36,033 --> 00:11:38,800
dotés des meilleurs filtres
dans les fonderies.
175
00:11:38,933 --> 00:11:42,967
Des modèles offrant une protection
maximale et un inconfort minimal
176
00:11:43,133 --> 00:11:44,633
sont fournis.
177
00:11:44,800 --> 00:11:48,267
Voici un filtre
après une journée de travail ordinaire,
178
00:11:48,400 --> 00:11:52,733
et voici la quantité de poussière dont
il protège les poumons des ouvriers.
179
00:11:58,133 --> 00:12:00,267
Des radios du thorax routinières
180
00:12:00,400 --> 00:12:03,133
sont réalisées tous les ans
sur les ouvriers.
181
00:12:03,267 --> 00:12:06,400
Pour ceux qui sont exposés
à des risques particuliers
182
00:12:06,533 --> 00:12:10,000
ou qui ont des problèmes pulmonaires,
on fait des radios
183
00:12:10,167 --> 00:12:11,567
plus régulièrement.
184
00:12:12,600 --> 00:12:14,567
Elles permettent
185
00:12:14,700 --> 00:12:18,000
d'évaluer et de surveiller
l'état des poumons des ouvriers.
186
00:12:18,133 --> 00:12:21,133
Quand tout va bien,
le médecin ne s'inquiète pas.
187
00:12:21,300 --> 00:12:24,767
Dans le cas contraire,
des mesures sont prises aussitôt.
188
00:12:25,967 --> 00:12:29,600
La communication
entre les services médicaux et sociaux
189
00:12:29,733 --> 00:12:32,200
garantit la santé de la main d'œuvre,
190
00:12:32,333 --> 00:12:36,467
ainsi que bonheur et satisfaction
dans toute l'entreprise.
191
00:12:39,100 --> 00:12:41,167
Le service et les équipements médicaux
192
00:12:41,300 --> 00:12:45,000
mis à disposition des employés
de l'aciérie James Bridge
193
00:12:45,167 --> 00:12:50,200
prouvent combien ce secteur
se soucie de la santé de ses ouvriers.
194
00:12:50,567 --> 00:12:53,867
Ce système réaliste, audacieux
et basé sur l'anticipation
195
00:12:54,000 --> 00:12:56,067
présente de nombreux atouts.
196
00:12:57,567 --> 00:13:00,233
FIN
197
00:13:01,600 --> 00:13:04,800
Sous-titres : Thibault Riegert