1 00:00:01,800 --> 00:00:04,833 LE SERVICE CINÉMATOGRAPHIQUE BIG SIX PRÉSENTE 2 00:00:06,967 --> 00:00:10,667 LUMIÈRE DANS LES TÉNÈBRES 3 00:00:12,167 --> 00:00:14,100 DIRECTION TECHNIQUE : J.S. MINTON 4 00:00:14,233 --> 00:00:17,000 PHOTOGRAPHIE : ALFRED KERNTIFF SON : C.W. GREEN 5 00:00:18,333 --> 00:00:21,067 SCÉNARIO & COMMENTAIRE : DR. A. B. DAVIES 6 00:00:22,867 --> 00:00:25,467 RÉALISATION : JOHN S. ABBOTT JR. 7 00:00:27,267 --> 00:00:30,167 CONCEPTION & PRODUCTION : EDWARD COOK 8 00:00:33,667 --> 00:00:34,800 Beaucoup d'ouvriers 9 00:00:34,967 --> 00:00:37,100 travaillent dans l'inconfort 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,733 et trouvent cela plus ou moins normal. 11 00:00:42,867 --> 00:00:45,267 Les ouvriers des aciéries sont obligés 12 00:00:45,400 --> 00:00:49,067 de travailler dans la chaleur, la fumée et la poussière. 13 00:00:50,600 --> 00:00:54,600 Dans l'aciérie britannique la plus moderne et la plus mécanisée, 14 00:00:54,733 --> 00:00:59,067 tout est mis en œuvre pour préserver la santé de tous les ouvriers. 15 00:01:01,433 --> 00:01:05,000 Au milieu de l'aciérie, des ateliers et des voies de service, 16 00:01:05,133 --> 00:01:06,867 on trouve le service médical. 17 00:01:07,033 --> 00:01:09,033 Les soins qui y sont dispensés 18 00:01:09,167 --> 00:01:12,800 sont très appréciés par tous les employés. 19 00:01:14,400 --> 00:01:18,400 Ils s'y font soigner leurs blessures ou brûlures, 20 00:01:18,533 --> 00:01:21,767 retirer des corps étrangers de la peau ou des yeux, 21 00:01:21,933 --> 00:01:24,200 et traiter leurs fractures. 22 00:01:24,333 --> 00:01:26,200 Ils viennent demander conseil 23 00:01:26,367 --> 00:01:28,333 à propos de leur travail, etc. 24 00:01:28,467 --> 00:01:30,567 Ces services rendus avec plaisir 25 00:01:30,700 --> 00:01:35,100 établissent confiance, contentement et respect réciproques 26 00:01:35,233 --> 00:01:37,933 entre les ouvriers et le personnel médical. 27 00:01:39,100 --> 00:01:43,633 Tout postulant à l'aciérie subit un examen médical approfondi 28 00:01:43,767 --> 00:01:45,600 chez le médecin de l'usine. 29 00:01:45,733 --> 00:01:49,800 Ainsi, l'ouvrier est sûr d'obtenir un travail qui lui convienne 30 00:01:49,933 --> 00:01:52,800 et qu'il n'aura pas de poste dangereux pour lui 31 00:01:52,967 --> 00:01:56,367 ou qui compromettrait sa santé. 32 00:01:56,800 --> 00:01:59,167 Quand une maladie est détectée, 33 00:01:59,300 --> 00:02:02,033 l'ouvrier est adressé à son médecin personnel, 34 00:02:02,167 --> 00:02:05,067 au dispensaire de pneumologie ou à l'hôpital. 35 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 Prise à un stade précoce, 36 00:02:08,167 --> 00:02:09,800 la maladie n'empire pas. 37 00:02:09,933 --> 00:02:13,933 On prend le poids, la taille et le tour de poitrine. 38 00:02:14,067 --> 00:02:18,000 On teste la vision et l'audition et on analyse l'urine. 39 00:02:27,067 --> 00:02:29,300 La radio du thorax est suivie 40 00:02:29,433 --> 00:02:33,100 d'explications précises données à l'ouvrier 41 00:02:33,233 --> 00:02:35,600 pendant l'examen médical. 42 00:02:42,333 --> 00:02:44,633 On veille tout particulièrement 43 00:02:44,800 --> 00:02:47,600 dès l'embauche, sur les ouvriers adolescents. 44 00:02:47,733 --> 00:02:52,300 Le médecin de l'usine effectue un examen médical complet. 45 00:02:57,100 --> 00:02:58,633 On pèse tous les garçons. 46 00:02:58,767 --> 00:03:02,367 Leurs courbes de croissance sont remplies régulièrement. 47 00:03:02,500 --> 00:03:05,267 Ils reçoivent des conseils d'hygiène dentaire. 48 00:03:05,400 --> 00:03:08,233 L'anémie et les autres carences sont traitées 49 00:03:08,400 --> 00:03:11,000 par un apport en vitamines, en fer, etc. 50 00:03:14,567 --> 00:03:19,067 Si nécessaire, on leur fournit du lait et d'autres aliments complémentaires. 51 00:03:19,200 --> 00:03:20,500 Les apprentis 52 00:03:20,667 --> 00:03:24,833 viennent régulièrement boire du lait, ce qu'ils apprécient beaucoup. 53 00:03:27,733 --> 00:03:30,800 L'unité des premiers secours a de grandes pièces 54 00:03:30,933 --> 00:03:33,000 réservées aux hommes ou aux femmes 55 00:03:33,133 --> 00:03:35,600 où l'on panse des plaies chaque jour. 56 00:03:35,733 --> 00:03:39,433 Les ouvriers sont incités à faire soigner immédiatement 57 00:03:39,567 --> 00:03:43,433 les blessures légères : coupures, éraflures, brûlures, 58 00:03:43,567 --> 00:03:44,900 ou les lésions plus graves 59 00:03:45,067 --> 00:03:46,933 de la peau, des yeux ou des membres. 60 00:03:47,067 --> 00:03:49,200 Outre les premiers soins 61 00:03:49,367 --> 00:03:50,900 et les pansements, 62 00:03:51,033 --> 00:03:55,000 on traite les ouvriers par des bains de bras et de pieds. 63 00:03:56,433 --> 00:03:59,700 On prend des radios pour tout problème orthopédique, 64 00:03:59,833 --> 00:04:02,167 notamment des articulations et des os. 65 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 Si nécessaire, on pose un plâtre. 66 00:04:08,967 --> 00:04:12,100 À la base de la physiothérapie, la chaleur, 67 00:04:12,267 --> 00:04:13,833 les infrarouges et les massages, 68 00:04:13,967 --> 00:04:17,367 traitent les entorses, lésions articulaires, fribrosites, 69 00:04:17,500 --> 00:04:20,533 rhumatismes et autres maladies professionnelles. 70 00:04:21,200 --> 00:04:24,400 Des batteries de lampes à rayons UV 71 00:04:24,533 --> 00:04:27,767 servent à améliorer la résistance aux rhumes. 72 00:04:29,767 --> 00:04:30,933 Après le traitement, 73 00:04:31,100 --> 00:04:34,067 le patient récupère dans de parfaites conditions, 74 00:04:34,200 --> 00:04:37,333 au chaud et au calme, dans la salle de repos 75 00:04:37,500 --> 00:04:40,100 avant de retourner chez lui ou à son poste. 76 00:04:40,267 --> 00:04:43,833 On lui fournit couverture, bouillotte et coussin chauffant, 77 00:04:43,967 --> 00:04:47,700 ainsi que du thé chaud sucré pour lutter contre le choc. 78 00:04:49,067 --> 00:04:52,900 Les moyens scientifiques modernes permettent de soigner 79 00:04:53,033 --> 00:04:56,467 et de lutter pour que l'ouvrier blessé continue à travailler. 80 00:04:56,633 --> 00:04:59,767 La septicémie a presque disparu grâce à ces méthodes. 81 00:04:59,900 --> 00:05:02,600 On récupère ainsi des heures de travail, 82 00:05:02,733 --> 00:05:07,233 et on épargne aux ouvriers l'affliction et les handicaps du passé. 83 00:05:07,367 --> 00:05:08,367 On réduit la douleur 84 00:05:08,533 --> 00:05:11,767 et la durée de l'incapacité grâce à la sulfapyridine, 85 00:05:11,900 --> 00:05:15,700 à la pénicilline et au nouveau traitement précoce des brûlures. 86 00:05:16,967 --> 00:05:20,767 À côté du service médical se trouvent des sanitaires modernes 87 00:05:20,933 --> 00:05:26,200 qui permettent aux ouvriers de rentrer chez eux propres comme des sous neufs. 88 00:05:26,600 --> 00:05:30,800 Les ouvriers aiment se prélasser dans l'eau chaude et la mousse. 89 00:05:34,600 --> 00:05:37,500 Des jets et des douches sont disponibles. 90 00:05:37,633 --> 00:05:39,300 Ce service d'hygiène 91 00:05:39,467 --> 00:05:41,633 est très apprécié. 92 00:05:42,967 --> 00:05:45,900 Tous les ouvriers risquent une blessure aux yeux : 93 00:05:46,033 --> 00:05:48,267 poussière, brûlure ou corps étranger. 94 00:05:48,500 --> 00:05:52,067 C'est pourquoi notre unité spécialisée est accessible 95 00:05:52,200 --> 00:05:54,667 et très utilisée par les ouvriers d'autres usines. 96 00:05:55,933 --> 00:06:00,400 L'infirmière est formée à la médecine du travail et aux soins oculaires. 97 00:06:02,567 --> 00:06:04,833 Malgré les lunettes de protection fournies, 98 00:06:04,967 --> 00:06:07,433 de nombreux ouvriers se blessent aux yeux, 99 00:06:07,567 --> 00:06:09,900 ce qui pourrait toujours être évité. 100 00:06:11,333 --> 00:06:14,800 Des soins spécialisés précoces en cas de blessure oculaire, 101 00:06:14,933 --> 00:06:17,367 préviennent invalidité et cécité. 102 00:06:18,600 --> 00:06:22,967 On réduit les risques liés aux meuleuses et autres procédés de fonderie 103 00:06:23,100 --> 00:06:25,533 en se rendant rapidement à l'infirmerie. 104 00:06:26,367 --> 00:06:28,667 Une pédicure vient chaque semaine 105 00:06:28,800 --> 00:06:34,400 pour soigner les pieds fatigués de ceux qui doivent rester debout 106 00:06:34,567 --> 00:06:37,833 sur du béton, du sable chaud, etc. 107 00:06:37,967 --> 00:06:39,900 Les services de la pédicure 108 00:06:40,033 --> 00:06:44,500 préservent le tonus et le bien-être général de tous les employés. 109 00:06:45,633 --> 00:06:48,000 Les femmes ont leur propre salle de repos 110 00:06:48,133 --> 00:06:50,733 en cas de malaise ou autre problème. 111 00:06:50,867 --> 00:06:54,767 On leur dispense les mêmes services généraux qu'aux hommes. 112 00:06:55,367 --> 00:06:57,300 L'examen ophtalmologique fréquent 113 00:06:57,467 --> 00:07:01,767 des grutiers garantit qu'ils pourront livrer en toute sécurité 114 00:07:01,933 --> 00:07:05,700 de lourdes pièces, des creusets de métal en fusion, etc. 115 00:07:05,833 --> 00:07:09,100 Ce poste exige compétence, précision et forme physique 116 00:07:09,233 --> 00:07:12,333 pour minimiser les risques pour les ouvriers au sol. 117 00:07:16,667 --> 00:07:21,433 Pour les postes à risques, on pratique des analyses sanguines, 118 00:07:21,567 --> 00:07:24,500 notamment pour ceux qui font de la radiographie 119 00:07:24,633 --> 00:07:27,900 ou qui manipulent du radium pour la radiographie gamma. 120 00:07:29,933 --> 00:07:33,300 On surveille les dents des ouvriers, spécialement des jeunes. 121 00:07:33,433 --> 00:07:35,767 On les conseille en cas de besoin. 122 00:07:35,900 --> 00:07:37,100 Nous sommes en lien 123 00:07:37,267 --> 00:07:40,033 avec le dentiste le plus proche et les hôpitaux. 124 00:07:45,467 --> 00:07:48,967 Lorsqu'on trouve quelque chose d'important sur une radio, 125 00:07:49,100 --> 00:07:53,300 on contacte le médecin du patient et on lui transmet l'information. 126 00:07:53,433 --> 00:07:55,767 On lui envoie la radio 127 00:07:55,900 --> 00:08:00,100 et il est toujours reconnaissant envers ce service exceptionnel. 128 00:08:01,000 --> 00:08:04,100 Tous les médecins apprécient l'action du service, 129 00:08:04,233 --> 00:08:08,400 en particulier la physiothérapie et les pansements quotidiens. 130 00:08:09,700 --> 00:08:14,033 Il est également apprécié par les services ambulatoires des hôpitaux, 131 00:08:14,167 --> 00:08:19,000 car il soulage les salles d'attente bondées et de longues heures d'attente. 132 00:08:21,500 --> 00:08:24,833 Préventive ou curative, chaque intervention du médecin 133 00:08:24,967 --> 00:08:28,000 suscite la confiance et le respect chez l'employé. 134 00:08:29,500 --> 00:08:32,567 D'après les relevés, les absences pour maladie et accident 135 00:08:32,700 --> 00:08:35,100 sont en constante diminution. 136 00:08:38,200 --> 00:08:40,567 On réalise des progrès constamment 137 00:08:40,700 --> 00:08:44,167 dans la prévention des blessures, handicaps ou maladies. 138 00:08:44,300 --> 00:08:47,333 Tous les moyens sont mis en place pour s'en assurer. 139 00:08:49,800 --> 00:08:53,733 La protection physique des ouvriers est essentielle. 140 00:08:53,867 --> 00:08:56,533 Des bottes de sécurité avec embout en acier 141 00:08:56,700 --> 00:09:01,000 protègent les orteils en cas de chute de lourdes pièces. 142 00:09:03,800 --> 00:09:06,000 Les meuleurs et les soudeurs 143 00:09:06,167 --> 00:09:09,300 reçoivent un masque ou des lunettes de protection. 144 00:09:15,267 --> 00:09:18,567 La lumière vive des fours ou des soudures 145 00:09:18,700 --> 00:09:21,300 expose à la cataracte et autres maladies des yeux. 146 00:09:22,167 --> 00:09:24,833 Des lunettes aux verres fumés ou colorés 147 00:09:24,967 --> 00:09:27,467 sont fournies pour prévenir ces handicaps. 148 00:09:28,900 --> 00:09:31,133 Une fonderie produit de la poussière, 149 00:09:31,267 --> 00:09:35,367 qui, si elle est inhalée, peut provoquer des cancers du poumon. 150 00:09:35,533 --> 00:09:39,467 À l'aciérie James Bridge, tous ces problèmes sont combattus 151 00:09:39,600 --> 00:09:42,667 tant par la direction que par le service médical. 152 00:09:43,700 --> 00:09:46,700 Le système de ventilation et de dépoussiérage 153 00:09:46,833 --> 00:09:50,000 assure une bonne protection contre la pneumoconiose. 154 00:09:51,000 --> 00:09:54,067 Au lieu des anciens procédés à sec, trop dangereux, 155 00:09:54,233 --> 00:09:55,400 comme le sablage, 156 00:09:55,533 --> 00:09:59,000 on emploie des procédés humides comme l'hydrodécapage. 157 00:10:02,467 --> 00:10:06,867 On confine les procédés dangereux en cabine avec extraction de poussière, 158 00:10:07,000 --> 00:10:11,067 ce qui a rendu le travail plus propre et purifié l'air dans la fonderie. 159 00:10:14,633 --> 00:10:18,433 La protection contre l'inhalation des poussières est garantie 160 00:10:18,567 --> 00:10:22,000 si l'ouvrier utilise les respirateurs fournis. 161 00:10:25,400 --> 00:10:29,733 Un grand nombre d'ouvriers porte dorénavant des respirateurs efficaces 162 00:10:29,900 --> 00:10:32,533 grâce au travail des services médicaux. 163 00:10:37,133 --> 00:10:40,167 On nettoie les respirateurs et on change les filtres 164 00:10:40,300 --> 00:10:43,367 dans un département spécifique. 165 00:10:45,133 --> 00:10:48,167 Deux masques sont alloués à chaque ouvrier. 166 00:10:51,333 --> 00:10:55,000 Pendant que l'un est nettoyé, l'autre, propre et fonctionnel, 167 00:10:55,133 --> 00:11:00,000 est livré dans une boîte au nom et au numéro de l'ouvrier à son atelier. 168 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 Pour des postes inhabituels, des vêtements de protection sont requis. 169 00:11:09,933 --> 00:11:11,400 L'ouvrier sableur 170 00:11:11,533 --> 00:11:15,500 porte des protections aux jambes, aux bras et sur tout le corps. 171 00:11:15,633 --> 00:11:19,867 Il porte de longs gants et un casque qui protège aussi les yeux. 172 00:11:20,000 --> 00:11:24,133 Ce dernier est alimenté en air pur. 173 00:11:32,367 --> 00:11:35,900 Nous avons tout mis en œuvre pour proposer des respirateurs 174 00:11:36,033 --> 00:11:38,800 dotés des meilleurs filtres dans les fonderies. 175 00:11:38,933 --> 00:11:42,967 Des modèles offrant une protection maximale et un inconfort minimal 176 00:11:43,133 --> 00:11:44,633 sont fournis. 177 00:11:44,800 --> 00:11:48,267 Voici un filtre après une journée de travail ordinaire, 178 00:11:48,400 --> 00:11:52,733 et voici la quantité de poussière dont il protège les poumons des ouvriers. 179 00:11:58,133 --> 00:12:00,267 Des radios du thorax routinières 180 00:12:00,400 --> 00:12:03,133 sont réalisées tous les ans sur les ouvriers. 181 00:12:03,267 --> 00:12:06,400 Pour ceux qui sont exposés à des risques particuliers 182 00:12:06,533 --> 00:12:10,000 ou qui ont des problèmes pulmonaires, on fait des radios 183 00:12:10,167 --> 00:12:11,567 plus régulièrement. 184 00:12:12,600 --> 00:12:14,567 Elles permettent 185 00:12:14,700 --> 00:12:18,000 d'évaluer et de surveiller l'état des poumons des ouvriers. 186 00:12:18,133 --> 00:12:21,133 Quand tout va bien, le médecin ne s'inquiète pas. 187 00:12:21,300 --> 00:12:24,767 Dans le cas contraire, des mesures sont prises aussitôt. 188 00:12:25,967 --> 00:12:29,600 La communication entre les services médicaux et sociaux 189 00:12:29,733 --> 00:12:32,200 garantit la santé de la main d'œuvre, 190 00:12:32,333 --> 00:12:36,467 ainsi que bonheur et satisfaction dans toute l'entreprise. 191 00:12:39,100 --> 00:12:41,167 Le service et les équipements médicaux 192 00:12:41,300 --> 00:12:45,000 mis à disposition des employés de l'aciérie James Bridge 193 00:12:45,167 --> 00:12:50,200 prouvent combien ce secteur se soucie de la santé de ses ouvriers. 194 00:12:50,567 --> 00:12:53,867 Ce système réaliste, audacieux et basé sur l'anticipation 195 00:12:54,000 --> 00:12:56,067 présente de nombreux atouts. 196 00:12:57,567 --> 00:13:00,233 FIN 197 00:13:01,600 --> 00:13:04,800 Sous-titres : Thibault Riegert