{{#widget:Qwant}}
« To Your Health » : différence entre les versions
De MedFilm PPRD
(Enregistré en utilisant le bouton « Enregistrer et continuer » du formulaire) |
(Enregistré en utilisant le bouton « Enregistrer et continuer » du formulaire) |
||
| Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
|Langue=fr | |Langue=fr | ||
|Texte=''To Your Health'' a été distribué au Danemark, en Finlande, en France, au Japon, en Nouvelle-Zélande, au Portugal, en Afrique du Sud, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni, en Irlande, aux Amériques et en URSS. Des versions de ce film étaient disponibles dans les langues principales de ces pays ainsi qu'en groenlandais et en féroïen. Toutes les demandes de production du film dans une nouvelle langue étaient approuvées à condition que l'organisation demanderesse paie les coûts de traduction.<br /> | |Texte=''To Your Health'' a été distribué au Danemark, en Finlande, en France, au Japon, en Nouvelle-Zélande, au Portugal, en Afrique du Sud, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni, en Irlande, aux Amériques et en URSS. Des versions de ce film étaient disponibles dans les langues principales de ces pays ainsi qu'en groenlandais et en féroïen. Toutes les demandes de production du film dans une nouvelle langue étaient approuvées à condition que l'organisation demanderesse paie les coûts de traduction.<br /> | ||
Le film a été projeté devant des organisations sanitaires nationales et régionales, des professionnels de santé, un public tout-venant, des associations pour la santé mentale, des services d'alcoologie, des groupes d'Alcooliques Anonymes, des lycéens, des sociétés militant pour la tempérance, des policiers, des groupes religieux, etc. Rien qu'en Nouvelle-Zélande, des copies du film ont été demandées dès sa sortie pour être montrées à l'''Otago Medical School'', à l'équivalent néo-zélandais des Alcooliques Anonymes et à la rencontre des ''Associations for the Advancement of Science'' australienne et néo-zélandaise. Le film a eu un succès commercial considérable dans ce pays. En 1961, la ''20th Century Fox Film Corporation'' a obtenu les droits de distribution exclusifs pour la Nouvelle Zélande. On notera que ce film d'animation a attiré à la fois des personnes qui s'intéressaient à la question de l'alcoolisme et des amateurs de cinéma qui appréciaient le travail de ses créateurs.<br /> | Le film a été projeté devant des organisations sanitaires nationales et régionales, des professionnels de santé, un public tout-venant, des associations pour la santé mentale, des services d'alcoologie, des groupes d'Alcooliques Anonymes, des lycéens, des sociétés militant pour la tempérance, des policiers, des groupes religieux, etc. Rien qu'en Nouvelle-Zélande, des copies du film ont été demandées dès sa sortie pour être montrées à l'''Otago Medical School'', à l'équivalent néo-zélandais des Alcooliques Anonymes et à la rencontre des ''Associations for the Advancement of Science'' australienne et néo-zélandaise. Le film a eu un succès commercial considérable dans ce pays. En 1961, la ''20th Century Fox Film Corporation'' a obtenu les droits de distribution exclusifs pour la Nouvelle-Zélande. On notera que ce film d'animation a attiré à la fois des personnes qui s'intéressaient à la question de l'alcoolisme et des amateurs de cinéma qui appréciaient le travail de ses créateurs.<br /> | ||
''To Your Health'' a eu un succès similaire dans de nombreux | ''To Your Health'' a eu un succès similaire dans de nombreux autres pays, du Japon à l'Afrique du Sud. Il a été visionné par des milliers d'étudiants en Inde lors d'une série de projections en 1962. La ''Bahrain Petroleum Company'' en a commandé une copie en 1970. Il en a été de même pour la ''Escuela de Enfermeria y Obstetricia'' au Mexique en 1976. La même année, la directrice de l'''East Sussex County Grammar School for Girls'' au Royaume-Uni en a également commandé une copie. En 1977, plus de 2 000 spectateurs ont vu le film en Irlande. La Croix-Rouge italienne a acheté 15 copies du film en 1980. <br /> | ||
Il a été projeté aussi bien à un public urbain qu'à des populations vivant dans des endroits reculés. Ainsi, la version danoise du film (réalisée en 1959) a été projetée pour la première fois en septembre 1960 dans l'un des cinémas les plus en vogue de Copenhague avant un film danois (''Panik I Paradis''), ce qui lui a permis d'être visionnée par un maximum de spectateurs. En 1961, le ''Swedish Board of Temperance Education'' avait déjà acheté et distribué 121 copies du film en Suède. En 1963, 40 copies supplémentaires ont été commandées. Par ailleurs, diverses ligues antialcooliques suédoises ont commandé des copies pour le Kenya et la République du Congo. Elles ont également demandé que le film soit doublé en swahili.<br /> | Il a été projeté aussi bien à un public urbain qu'à des populations vivant dans des endroits reculés. Ainsi, la version danoise du film (réalisée en 1959) a été projetée pour la première fois en septembre 1960 dans l'un des cinémas les plus en vogue de Copenhague avant un film danois (''Panik I Paradis''), ce qui lui a permis d'être visionnée par un maximum de spectateurs. En 1961, le ''Swedish Board of Temperance Education'' avait déjà acheté et distribué 121 copies du film en Suède. En 1963, 40 copies supplémentaires ont été commandées. Par ailleurs, diverses ligues antialcooliques suédoises ont commandé des copies pour le Kenya et la République du Congo. Elles ont également demandé que le film soit doublé en swahili.<br /> | ||
Un missionnaire portugais en Angola a demandé une copie en 1958. <br /> | Un missionnaire portugais en Angola a demandé une copie en 1958. <br /> | ||
''To Your Health'' est passé à la télévision | ''To Your Health'' est passé à la télévision aux Pays-Bas en 1960, en Norvège en 1962 et en Espagne en 1973.<br /> | ||
Au milieu des années 80, il y avait encore plus de 3 000 copies du film en circulation. Dans cette période, l'OMS a reçu de nombreuses demandes d'autorisation d'enregistrement du film sur cassette VHS car les pellicules 16 mm se détérioraient. À chaque fois, l'OMS a donné son accord pour un usage non-commercial. Le film était encore distribué sous forme de cassettes vidéo en 1999. Il ne figure plus au catalogue de l'OMS depuis 2003.<br /> | Au milieu des années 80, il y avait encore plus de 3 000 copies du film en circulation. Dans cette période, l'OMS a reçu de nombreuses demandes d'autorisation d'enregistrement du film sur cassette VHS car les pellicules 16 mm se détérioraient. À chaque fois, l'OMS a donné son accord pour un usage non-commercial. Le film était encore distribué sous forme de cassettes vidéo en 1999. Il ne figure plus au catalogue de l'OMS depuis 2003.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
| Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
|Langue=fr | |Langue=fr | ||
|Texte='''Une situation de consommation d'alcool ordinaire'''<br /> | |Texte='''Une situation de consommation d'alcool ordinaire'''<br /> | ||
Sur un ciel étoilé, une silhouette masculine se dessine et se modifie rapidement. D'emblée, une certaine universalité du problème de l'alcoolisme est posée. Il pourrait s'agir de n'importe quel homme ː John, Johann, Juan ou Jean. Cependant, s'il s'agit de proposer au spectateur de s'identifier au personnage central, on notera que cette identification peut être plus difficile pour les femmes (chez qui le problème de l'alcoolisme n'est pas du tout reconnu à l'époque de la réalisation du film) et pour les hommes non | Sur un ciel étoilé, une silhouette masculine se dessine et se modifie rapidement. D'emblée, une certaine universalité du problème de l'alcoolisme est posée. Il pourrait s'agir de n'importe quel homme ː John, Johann, Juan ou Jean. Cependant, s'il s'agit de proposer au spectateur de s'identifier au personnage central, on notera que cette identification peut être plus difficile pour les femmes (chez qui le problème de l'alcoolisme n'est pas du tout reconnu à l'époque de la réalisation du film) et pour les hommes non occidentaux (ce qui n'a manifestement pas entravé la diffusion du film en Afrique, au Japon et en Amérique du Sud, cf. paragraphe '''Où le film est-il projeté ?''') Pour renforcer cette universalité, la voix off prononce les mots "À ta santé" en français, espagnol, allemand et anglais.John/Juan/jean a maintenant un verre en main qu'il boit dans un nouveau décor, entouré d'autres personnes. Des constellations scintillent sur des verres et des bouteilles qui tournent doucement. John/Juan/Jean les yeux tombants, sa cravate est défaite. Il parle à une femme en faisant de grands gestes puis se tourne d'un air menaçant vers un groupe de personnes qui semblent se moquer de lui et se détournent dans un mouvement en diagonale. Il joue avec un verre en équilibre sur une bouteille qu'il finit par casser. Plusieurs personnes se dressent autour de lui d'un air désapprobateur mais il les ignore, hilare. De nouveau seul, il se balance d'avant en arrière tandis que le mur qui se trouve en face de lui effectue le mouvement opposé. Il finit par quitter les lieux en volant. Après quelques instants de bien-être, il retombe doucement sur terre, l'air malade. Il a manifestement la "gueule de bois" et pose une première question ː "Qu'est-ce que l'alcool ?" (01ː34)<br /> | ||
'''Opinions, croyances et marketing'''<br /> | '''Opinions, croyances et marketing'''<br /> | ||
Succession rapide de personnages caricaturaux qui s'expriment d'un air péremptoire ː dans le coin gauche de l'écran, une représentante de ligue antialcoolique clame que l'alcool est la source de tous les maux ; à droite, sur un écran de télévision, un homme en smoking vante les mérites d'un vin pétillant ; à gauche, un conférencier maigre et âgé explique d'un ton sentencieux que c'est à cause de la boisson que tant de choses vont mal ; à droite, un homme se penche vers l'avant et annonce d'un air mauvais que les gens boivent parce que le monde va mal. Dérouté par ces déclarations contradictoires, John/Juan/Jean réclame un avis impartial et des faits en regardant le spectateur (ou la "caméra") droit dans les yeux.<br /> | Succession rapide de personnages caricaturaux qui s'expriment d'un air péremptoire ː dans le coin gauche de l'écran, une représentante de ligue antialcoolique clame que l'alcool est la source de tous les maux ; à droite, sur un écran de télévision, un homme en smoking vante les mérites d'un vin pétillant ; à gauche, un conférencier maigre et âgé explique d'un ton sentencieux que c'est à cause de la boisson que tant de choses vont mal ; à droite, un homme se penche vers l'avant et annonce d'un air mauvais que les gens boivent parce que le monde va mal. Dérouté par ces déclarations contradictoires, John/Juan/Jean réclame un avis impartial et des faits en regardant le spectateur (ou la "caméra") droit dans les yeux.<br /> | ||
| Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
Trois scientifiques (dont le petit homme rondouillard) travaillent dans un laboratoire. Ils se penchent d'un côté, de l'autre, puis chacun dans une direction différente pour former une sorte d'être unique qui aurait trois têtes et six bras. La voix off insiste sur leur façon de travailler ("Depuis des années, les chercheurs expérimentent, analysent et évaluent les faits"), ce qui contraste avec les déclarations péremptoires infondées des personnages précédents. Explication du trajet de l'alcool dans l'organisme ː de l'estomac et de l'intestin dans le système sanguin puis vers tous les organes et chaque cellule du corps. En traversant le foie, l'alcool est transformé en acétaldéhyde puis en acide acétique. L'alcool est ensuite éliminé. Ici, mis à part quelques "étincelles" au moment du passage de l'alcool dans le foie, les divers schémas animés sont assez épurés et dépourvus de tout élément fantaisiste. (03ː20)<br /> | Trois scientifiques (dont le petit homme rondouillard) travaillent dans un laboratoire. Ils se penchent d'un côté, de l'autre, puis chacun dans une direction différente pour former une sorte d'être unique qui aurait trois têtes et six bras. La voix off insiste sur leur façon de travailler ("Depuis des années, les chercheurs expérimentent, analysent et évaluent les faits"), ce qui contraste avec les déclarations péremptoires infondées des personnages précédents. Explication du trajet de l'alcool dans l'organisme ː de l'estomac et de l'intestin dans le système sanguin puis vers tous les organes et chaque cellule du corps. En traversant le foie, l'alcool est transformé en acétaldéhyde puis en acide acétique. L'alcool est ensuite éliminé. Ici, mis à part quelques "étincelles" au moment du passage de l'alcool dans le foie, les divers schémas animés sont assez épurés et dépourvus de tout élément fantaisiste. (03ː20)<br /> | ||
'''Qu'est-ce qui provoque l'ivresse ?'''<br /> | '''Qu'est-ce qui provoque l'ivresse ?'''<br /> | ||
John/Juan/Jean se retrouve avec le petit scientifique rondouillard devant un écran de cinéma sur lequel est | John/Juan/Jean se retrouve avec le petit scientifique rondouillard devant un écran de cinéma sur lequel est projetée une image de cerveau. Il demande ce qui provoque l'ivresse. Explication de l'effet anesthésiant de l'alcool. "Zoom" sur le cerveau dans lequel on voir apparaître des silhouettes noires qui bougent de façon synchronisée et tonique. C'est le centre de contrôle "qui régule nos actions et notre comportement". L'arrivée de l'alcool par le flux sanguin perturbe les fonctions supérieures (raisonnement, inhibition et mémoire). Les mouvements des silhouettes deviennent imprécis ou s'arrêtent, la musique ralentit et devient sinistre. La vision, la parole et l'audition sont affectées à mesure que l'alcool est amené par les artères symbolisées par une arborescence jaune. Les silhouettes noires s'effondrent, toute activité cesse. La coordination musculaire est touchée également, une silhouette noire musclée diminue progressivement son activité. La perte de conscience est associée à l'image d'une demi-douzaine de silhouettes noires affalées par terre. Le contrôle de la respiration est symbolisé par une silhouette vaguement léonine qui actionne un soufflet de plus en plus lentement. La musique ralentit puis s'arrête, comme le cœur.<br /> | ||
Contrairement à la séquence précédente qui était très proche d'une imagerie scientifique, la séquence qui vient de se dérouler est travaillée avec beaucoup de symbolisme (les silhouettes noires en charge des différentes fonctions cérébrales) et la musique y joue un rôle très important. (04ː35)<br /> | Contrairement à la séquence précédente qui était très proche d'une imagerie scientifique, la séquence qui vient de se dérouler est travaillée avec beaucoup de symbolisme (les silhouettes noires en charge des différentes fonctions cérébrales) et la musique y joue un rôle très important. (04ː35)<br /> | ||
'''Les dangers de l'alcool'''<br /> | '''Les dangers de l'alcool'''<br /> | ||
| Ligne 104 : | Ligne 104 : | ||
'''L'alcoolisme est provoqué par un conflit intérieur'''<br /> | '''L'alcoolisme est provoqué par un conflit intérieur'''<br /> | ||
Contrairement à ses amis, cet homme ne boit pas pour se détendre. C'est pourquoi il cherche des occasions de boire aussi souvent que possible ː au café, en jouant aux cartes ou même seul, en cachette. Les décors ont des teintes crépusculaires de plus en plus foncées et la musique martèle un rythme inquiétant. <br /> | Contrairement à ses amis, cet homme ne boit pas pour se détendre. C'est pourquoi il cherche des occasions de boire aussi souvent que possible ː au café, en jouant aux cartes ou même seul, en cachette. Les décors ont des teintes crépusculaires de plus en plus foncées et la musique martèle un rythme inquiétant. <br /> | ||
Un beau jour, c'est le trou noir. En deux coups d'éponge passés horizontalement sur l'écran, l'image devient pratiquement impossible à distinguer. L'homme ne se souvient plus de rien. Peu de souvenirs lui reviennent une fois qu'il a dessoûlé. Gros plan sur son visage en partie masqué par sa main qui tient un verre. Quelques verres ne lui suffisent plus. Il ne peut plus s'arrêter. Des sortes de | Un beau jour, c'est le trou noir. En deux coups d'éponge passés horizontalement sur l'écran, l'image devient pratiquement impossible à distinguer. L'homme ne se souvient plus de rien. Peu de souvenirs lui reviennent une fois qu'il a dessoûlé. Gros plan sur son visage en partie masqué par sa main qui tient un verre. Quelques verres ne lui suffisent plus. Il ne peut plus s'arrêter. Des sortes de fins tentacules sortent de son verre et passent par-dessus sa main. Son visage disparaît. Ne subsistent plus que ses yeux fluorescents et les tentacules qui font maintenant penser à un réseau de vaisseaux sanguins. L'alcool est devenu une drogue pour lui.<br /> | ||
Il en résulte des difficultés conjugales, de l'agressivité et des remords (personnage recroquevillé sur lui-même esquissé en rouge sur fond noir pour exprimer une grande souffrance et du désespoir). Après la perte de son emploi, l'homme n'arrive pas à refaire sa vie ailleurs. Il marche dans une rue dont les maisons sont de plus en plus stylisées, ce qui les rend menaçantes. L'apparence physique du colosse musclé du départ s'est complètement modifiée. Il est maintenant échevelé et ridé. Il a des poches sous les yeux. Il est devenu totalement dépendant à l'alcool. Une forme translucide s'élève au-dessus de lui et virevolte autour de sa tête jusqu'à ce qu'on ne voit plus que ses yeux ronds et jaunes et qu'on l'entende pousser un hurlement d'horreur et de douleur. Pendant quelques instants, le spectateur ignore ce qui lui est arrivé puis la voix off l'en informe ː notre homme se retrouve à l'hôpital ou en prison suivant qu'il est considéré comme un criminel ou un malade. (07ː40)<br /> | Il en résulte des difficultés conjugales, de l'agressivité et des remords (personnage recroquevillé sur lui-même esquissé en rouge sur fond noir pour exprimer une grande souffrance et du désespoir). Après la perte de son emploi, l'homme n'arrive pas à refaire sa vie ailleurs. Il marche dans une rue dont les maisons sont de plus en plus stylisées, ce qui les rend menaçantes. L'apparence physique du colosse musclé du départ s'est complètement modifiée. Il est maintenant échevelé et ridé. Il a des poches sous les yeux. Il est devenu totalement dépendant à l'alcool. Une forme translucide s'élève au-dessus de lui et virevolte autour de sa tête jusqu'à ce qu'on ne voit plus que ses yeux ronds et jaunes et qu'on l'entende pousser un hurlement d'horreur et de douleur. Pendant quelques instants, le spectateur ignore ce qui lui est arrivé puis la voix off l'en informe ː notre homme se retrouve à l'hôpital ou en prison suivant qu'il est considéré comme un criminel ou un malade. (07ː40)<br /> | ||
'''S'en sortir'''<br /> | '''S'en sortir'''<br /> | ||
Pour l'alcoolique, la seule solution est l'abstinence totale mais il ne peut pas y arriver seul. Parmi les personnes qui peuvent l'aider on trouve les professionnels de santé (médecins, infirmières et assistantes sociales) et d'anciens alcooliques, les Alcooliques Anonymes (il est progressivement entouré de nombreuses personnes prêtes à l'aider). (08ː04)<br /> | Pour l'alcoolique, la seule solution est l'abstinence totale mais il ne peut pas y arriver seul. Parmi les personnes qui peuvent l'aider, on trouve les professionnels de santé (médecins, infirmières et assistantes sociales) et d'anciens alcooliques, les Alcooliques Anonymes (il est progressivement entouré de nombreuses personnes prêtes à l'aider). (08ː04)<br /> | ||
'''Une fin ouverte'''<br /> | '''Une fin ouverte'''<br /> | ||
Retour sur John/Juan/Jean qui demande au petit scientifique rondouillard pourquoi les gens continuent à boire malgré tous les dangers. Courte présentation du rôle de l'alcool au fil du temps. Depuis toujours, c'est la substance qui permet de sceller des amitiés solides, des contrats et des traités, de fêter les événements heureux. Dans l'opinion populaire, le fait de boire est également un gage d'appartenance à un groupe et un signe de virilité.<br /> | Retour sur John/Juan/Jean qui demande au petit scientifique rondouillard pourquoi les gens continuent à boire malgré tous les dangers. Courte présentation du rôle de l'alcool au fil du temps. Depuis toujours, c'est la substance qui permet de sceller des amitiés solides, des contrats et des traités, de fêter les événements heureux. Dans l'opinion populaire, le fait de boire est également un gage d'appartenance à un groupe et un signe de virilité.<br /> | ||
| Ligne 115 : | Ligne 115 : | ||
|Langue=fr | |Langue=fr | ||
|Texte=Le scénario a été coécrit par Philip Stark et Joy Batchelor (communication personnelle de Vivien Halas).<br /><br /> | |Texte=Le scénario a été coécrit par Philip Stark et Joy Batchelor (communication personnelle de Vivien Halas).<br /><br /> | ||
On notera une similitude entre ''To Your Health'' et [[ | On notera une similitude entre ''To Your Health'' et [[À votre santé (Thévenard)|À votre santé (Thévenard)]] (film également consacré à la consommation abusive d'alcool) ː dans les deux films, il y a un moment où les personnages mis en scène brisent le quatrième mur et s'adressent directement à la voix off (à (01ː58) pour ''To Your Health'' et à (05ː42) pour ''À votre santé''). | ||
}} | }} | ||
|Références={{HTRéf | |Références={{HTRéf | ||
Version du 3 juillet 2023 à 13:23
Si vous rencontrez un problème d'affichage du film ou des sous-titres , veuillez essayer un autre navigateur.
Titre :
To Your Health
Année de production :
Pays de production :
Réalisation :
Conseil scientifique :
Durée :
10 minutes
Format :
Parlant - Couleur - 16 mm
Langues d'origine :
Sous-titrage et transcription :
Sociétés de production :
Commanditaires :
Archives détentrices :
Générique principal
Contenus
Thèmes médicaux
Sujet
Genre dominant
Résumé
Contexte
Éléments structurants du film
- Images de reportage : Non.
- Images en plateau : Non.
- Images d'archives : Non.
- Séquences d'animation : Oui.
- Cartons : Non.
- Animateur : Non.
- Voix off : Oui.
- Interview : Non.
- Musique et bruitages : Oui.
- Images communes avec d'autres films : Non.
Comment le film dirige-t-il le regard du spectateur ?
Comment la santé et la médecine sont-elles présentées ?
Diffusion et réception
Où le film est-il projeté ?
Communications et événements associés au film
Public
Audience
Descriptif libre
Notes complémentaires
Références et documents externes
Contributeurs
- Auteurs de la fiche : Élisabeth Fuchs
- Transcription Anglais : William Sabot
- Sous-titres Français : William Sabot

