{{#widget:Qwant}}
« Sortir du silence » : différence entre les versions
De MedFilm PPRD
m (Elisabeth.fuchs(AT)unistra.fr a déplacé la page Bas 3:Sortir du silence vers Sortir du silence sans laisser de redirection) |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
|Texte='''L'histoire de Joëlle : De la surdité à l’implant cochléaire (0’13)''' | |Texte='''L'histoire de Joëlle : De la surdité à l’implant cochléaire (0’13)''' | ||
Joëlle a 34 ans et vit en banlieue parisienne avec son mari et leurs deux enfants. En février 1993, à l'âge de 34 ans, elle perd soudainement l’audition, après avoir souffert d’une surdité progressive pendant plusieurs dizaines d’années. Cette perte soudaine met Joëlle dans un monde silencieux, où le bruit devient lointain et inaccessible, rendant le quotidien difficilement supportable selon elle. | Joëlle a 34 ans et vit en banlieue parisienne avec son mari et leurs deux enfants. En février 1993, à l'âge de 34 ans, elle perd soudainement l’audition, après avoir souffert d’une surdité progressive pendant plusieurs dizaines d’années. Cette perte soudaine met Joëlle dans un monde silencieux, où le bruit devient lointain et inaccessible, rendant le quotidien difficilement supportable selon elle.<br> | ||
Atteinte d'une surdité depuis l'enfant, le parcours de Joëlle est marqué par une difficulté constante pour s'intégrer et surmonter les contraintes de son handicap, surtout en son début de vie. Elle a porté des prothèses auditives et a suivi une scolarité normale. Sa détermination à ne pas se laisser définir par sa surdité l'a amenée à trouver des solutions parfois innovantes pour améliorer sa qualité de vie.(Pour en savoir plus sur son expérience et son témoignage, vous pouvez consulter son histoire complète avec le lien de cette dernière dans la partie référence.) <br> | |||
Atteinte d'une surdité depuis l'enfant, le parcours de Joëlle est marqué par une difficulté constante pour s'intégrer et surmonter les contraintes de son handicap, surtout en son début de vie. Elle a porté des prothèses auditives et a suivi une scolarité normale. Sa détermination à ne pas se laisser définir par sa surdité l'a amenée à trouver des solutions parfois innovantes pour améliorer sa qualité de vie.(Pour en savoir plus sur son expérience et son témoignage, vous pouvez consulter son histoire complète avec le lien de cette dernière dans la partie référence.) | |||
Le témoignage de Joëlle est motivé par l’envie d’aider, à travers son expérience, les personnes confrontées à des situations similaires. | Le témoignage de Joëlle est motivé par l’envie d’aider, à travers son expérience, les personnes confrontées à des situations similaires. | ||
'''Le choc de la perte d’audition (0’58)''' | '''Le choc de la perte d’audition (0’58)''' | ||
Avant cette perte d’audition, Joëlle entendait encore quelques sons, comme ceux des voix et du bruit ambiant, mais c’était une perception de plus en plus limitée. En février 1993, elle perdit le peu d'audition qui lui restait. Soudainement, la voix de son fils qu’elle entendait tous les jours devient inaudible, son monde sonore s'effondre et une partie de son quotidien avec, notamment sa vie professionnelle. | Avant cette perte d’audition, Joëlle entendait encore quelques sons, comme ceux des voix et du bruit ambiant, mais c’était une perception de plus en plus limitée. En février 1993, elle perdit le peu d'audition qui lui restait. Soudainement, la voix de son fils qu’elle entendait tous les jours devient inaudible, son monde sonore s'effondre et une partie de son quotidien avec, notamment sa vie professionnelle.<br> | ||
Elle commence à se rendre compte que sa vie d’avant, où elle pouvait entendre les sons de son environnement, est désormais terminée. Ce qui dérange le plus, c’est que sa surdité la sépare des autres, et surtout de ses enfants. Elle se sent complètement isolée. Elle insiste sur l'importance vitale de la communication, la comparant à l'eau: “La communication c’est important, c’est très important. On en a besoin. C’est comme de l’eau” (Joëlle touche son verre d’eau en même temps) (04’02). | Elle commence à se rendre compte que sa vie d’avant, où elle pouvait entendre les sons de son environnement, est désormais terminée. Ce qui dérange le plus, c’est que sa surdité la sépare des autres, et surtout de ses enfants. Elle se sent complètement isolée. Elle insiste sur l'importance vitale de la communication, la comparant à l'eau: “La communication c’est important, c’est très important. On en a besoin. C’est comme de l’eau” (Joëlle touche son verre d’eau en même temps) (04’02). | ||
'''L'implant cochléaire, une lueur d’espoir (5’15)''' | '''L'implant cochléaire, une lueur d’espoir (5’15)''' | ||
Informée par son audioprothésiste, Joëlle décide de se tourner vers la médecine pour retrouver une partie de ce qu’elle a perdu. Elle découvre la solution qu'est l’implant cochléaire. Néanmoins, elle sait aussi que ce sera un long et difficile chemin. L’idée de retrouver des sons, même flous au début, la pousse à se lancer dans cette prise en charge. | Informée par son audioprothésiste, Joëlle décide de se tourner vers la médecine pour retrouver une partie de ce qu’elle a perdu. Elle découvre la solution qu'est l’implant cochléaire. Néanmoins, elle sait aussi que ce sera un long et difficile chemin. L’idée de retrouver des sons, même flous au début, la pousse à se lancer dans cette prise en charge.<br> | ||
Elle se rend donc au centre hospitalier pour rencontrer le professeur Chouard, un médecin et chirurgien français, spécialisé dans le domaine de l'oto-rhino-laryngologie. Essentiellement connu pour ses travaux sur l’implant cochléaire, il réalise la première implantation cochléaire multi-électrodes à l'hôpital Saint-Antoine à Paris en 1973.<br> | |||
Elle se rend donc au centre hospitalier pour rencontrer le professeur Chouard, un médecin et chirurgien français, spécialisé dans le domaine de l'oto-rhino-laryngologie. Essentiellement connu pour ses travaux sur l’implant cochléaire, il réalise la première implantation cochléaire multi-électrodes à l'hôpital Saint-Antoine à Paris en 1973. | |||
Ce dernier lui explique le processus complexe de l’implantation et les différentes étapes de la rééducation. Joëlle, pleine d’espoir, se décide et accepte. | Ce dernier lui explique le processus complexe de l’implantation et les différentes étapes de la rééducation. Joëlle, pleine d’espoir, se décide et accepte. | ||
'''La chirurgie et la période post-opératoire (11’45)''' | '''La chirurgie et la période post-opératoire (11’45)''' | ||
L’implantation cochléaire, une opération délicate qui implique une anesthésie générale. Celle de Joëlle se déroule sans encombre. La rééducation phoniatrique, elle, sera longue et semée d’embûches. Joëlle doit s’adapter à un tout nouveau système auditif. Et chaque petit progrès devient une victoire. | L’implantation cochléaire, une opération délicate qui implique une anesthésie générale. Celle de Joëlle se déroule sans encombre. La rééducation phoniatrique, elle, sera longue et semée d’embûches. Joëlle doit s’adapter à un tout nouveau système auditif. Et chaque petit progrès devient une victoire. <br> | ||
Dès l’activation de l’implant, les premiers sons qu’elle perçoit sont étranges et presque incompréhensibles. Joëlle les compare à des sons de xylophone (14’16). C’est comme entendre une mélodie qu’on ne connaît pas. Mais petit à petit, les sons prennent forme. Et, au fur et à mesure des réglages et de la rééducation, Joëlle commence à comprendre des mots, puis des phrases. C’est un processus épuisant, tant physiquement que mentalement.<br> | |||
Dès l’activation de l’implant, les premiers sons qu’elle perçoit sont étranges et presque incompréhensibles. Joëlle les compare à des sons de xylophone (14’16). C’est comme entendre une mélodie qu’on ne connaît pas. Mais petit à petit, les sons prennent forme. Et, au fur et à mesure des réglages et de la rééducation, Joëlle commence à comprendre des mots, puis des phrases. C’est un processus épuisant, tant physiquement que mentalement. | |||
La rééducation phoniatrique de Joëlle se fera avec le Docteur Fugain, une médecin spécialisée en oto-rhino-laryngologie et phoniatrie. Elle travaille, aux côtés du Professeur Chouard, à l'hôpital Saint Antoine. Elle a également fondé le service « SOS voix » à l'hôpital Foch et écrit sur son expérience dans un livre: “Médecin des voix”. Elle est également la sœur de Michel Fugain (chanteur). | La rééducation phoniatrique de Joëlle se fera avec le Docteur Fugain, une médecin spécialisée en oto-rhino-laryngologie et phoniatrie. Elle travaille, aux côtés du Professeur Chouard, à l'hôpital Saint Antoine. Elle a également fondé le service « SOS voix » à l'hôpital Foch et écrit sur son expérience dans un livre: “Médecin des voix”. Elle est également la sœur de Michel Fugain (chanteur). | ||
'''Le premier grande victoire : entendre la voix de ses enfants''' | '''Le premier grande victoire : entendre la voix de ses enfants''' | ||
Le moment le plus émouvant de ce parcours intervient lorsqu’elle réussit à entendre la voix de son fils Florent. Un son qu’elle n’avait plus entendu depuis des mois. Ce moment marque un tournant : elle se rend compte que l’implant cochléaire fonctionne, que la technologie commence à lui offrir la possibilité de retrouver une forme de communication normale. Cependant, ce n’est pas sans difficulté. Par exemple, il semblerait que Joëlle a toujours besoin d’un contact visuel pour la lecture labiale. | Le moment le plus émouvant de ce parcours intervient lorsqu’elle réussit à entendre la voix de son fils Florent. Un son qu’elle n’avait plus entendu depuis des mois. Ce moment marque un tournant : elle se rend compte que l’implant cochléaire fonctionne, que la technologie commence à lui offrir la possibilité de retrouver une forme de communication normale. Cependant, ce n’est pas sans difficulté. Par exemple, il semblerait que Joëlle a toujours besoin d’un contact visuel pour la lecture labiale. | ||
'''Les défis de la rééducation sonore et de la communication (17’30)''' | '''Les défis de la rééducation sonore et de la communication (17’30)''' | ||
Les jours passent et la rééducation devient de plus en plus exigeante. Au début, les sons sont déformés. Maintenant, le téléphone devient un défi accessible. Joëlle doit se concentrer sur chaque mot prononcé, chaque syllabe, mais avec le temps, les progrès sont tangibles. Ce qui était incompréhensible devient progressivement plus clair. Cependant, il lui faut encore un peu de temps avant de pouvoir parfaitement entendre, surtout dans des environnements bruyants. | Les jours passent et la rééducation devient de plus en plus exigeante. Au début, les sons sont déformés. Maintenant, le téléphone devient un défi accessible. Joëlle doit se concentrer sur chaque mot prononcé, chaque syllabe, mais avec le temps, les progrès sont tangibles. Ce qui était incompréhensible devient progressivement plus clair. Cependant, il lui faut encore un peu de temps avant de pouvoir parfaitement entendre, surtout dans des environnements bruyants. | ||
'''La redécouverte de certaines sons (24’31)''' | '''La redécouverte de certaines sons (24’31)''' | ||
| Ligne 134 : | Ligne 121 : | ||
Elle entend à nouveau le bruit des pas de ces enfants au réveil, la cloche de l’église, les sons des appareils électroménagers, et même la musique. Ce dernier aspect est particulièrement fascinant pour elle. | Elle entend à nouveau le bruit des pas de ces enfants au réveil, la cloche de l’église, les sons des appareils électroménagers, et même la musique. Ce dernier aspect est particulièrement fascinant pour elle. | ||
Le chant des oiseaux lui paraît terriblement fort et agréable. Bien que ces sons ne soient pas aussi nets que dans son souvenir, ils lui rappellent la beauté du monde sonore. | Le chant des oiseaux lui paraît terriblement fort et agréable. Bien que ces sons ne soient pas aussi nets que dans son souvenir, ils lui rappellent la beauté du monde sonore. | ||
'''Une nouvelle vie (21’16)''' | '''Une nouvelle vie (21’16)''' | ||
| Ligne 141 : | Ligne 127 : | ||
Son parcours, bien qu'extrêmement difficile, a été marqué par la persévérance, le soutien de sa famille et la technologie. L’implant cochléaire ne lui a pas redonné une audition parfaite, mais il lui a permis de retrouver une part essentielle de sa vie selon elle, de redécouvrir le monde sonore, et surtout, de ne plus se sentir exclue. | Son parcours, bien qu'extrêmement difficile, a été marqué par la persévérance, le soutien de sa famille et la technologie. L’implant cochléaire ne lui a pas redonné une audition parfaite, mais il lui a permis de retrouver une part essentielle de sa vie selon elle, de redécouvrir le monde sonore, et surtout, de ne plus se sentir exclue. | ||
'''Capacités linguistiques de Joelle: avant et après implant cochléaire (27’54)''' | '''Capacités linguistiques de Joelle: avant et après implant cochléaire (27’54)''' | ||
Avant son implant cochléaire, Joëlle présentait des omissions de phonèmes, notamment pour ce qui s’agit des fricatives. Sa prosodie était également altérée : sa voix était souvent trop aiguë et manquait de modulation tonale. Elle s’appuyait uniquement sur la lecture labiale pour comprendre son interlocuteur (3’25). | Avant son implant cochléaire, Joëlle présentait des omissions de phonèmes, notamment pour ce qui s’agit des fricatives. Sa prosodie était également altérée : sa voix était souvent trop aiguë et manquait de modulation tonale. Elle s’appuyait uniquement sur la lecture labiale pour comprendre son interlocuteur (3’25).<br> | ||
Après l’implant cochléaire, elle dit que son intelligibilité s’est nettement améliorée. Elle n’a plus besoin de lire sur les lèvres, comme en témoigne la séquence où son fils l’appelle alors qu’elle lui tourne le dos (32’06). Cela lui permet une meilleure communication notamment de parler au téléphone. Sa prosodie s’est également ajustée : sa voix est devenue moins aiguë et sa modulation plus fluide, bien qu’elle reste encore légèrement altérée. De plus, elle ne présente plus d’omission de phonèmes.<br> | |||
Après l’implant cochléaire, elle dit que son intelligibilité s’est nettement améliorée. Elle n’a plus besoin de lire sur les lèvres, comme en témoigne la séquence où son fils l’appelle alors qu’elle lui tourne le dos (32’06). Cela lui permet une meilleure communication notamment de parler au téléphone. Sa prosodie s’est également ajustée : sa voix est devenue moins aiguë et sa modulation plus fluide, bien qu’elle reste encore légèrement altérée. De plus, elle ne présente plus d’omission de phonèmes. | |||
Malgré ces progrès, certaines situations comportent des difficultés. Joelle déclare avoir des difficultés à reconnaître les voix au téléphone et à suivre une conversation dans un environnement bruyant. | Malgré ces progrès, certaines situations comportent des difficultés. Joelle déclare avoir des difficultés à reconnaître les voix au téléphone et à suivre une conversation dans un environnement bruyant. | ||
'''Le Minitel : Aide à la communication pour les personnes sourdes et malentendantes (9’16)''' | '''Le Minitel : Aide à la communication pour les personnes sourdes et malentendantes (9’16)''' | ||
Dans les années 1980 et plus, le Minitel était utilisé, en France, par les personnes sourdes pour communiquer. Il permettait d’échanger par écrit en temps réel, offrant ainsi une alternative au téléphone. Nous avons un exemple de cela dans le documentaire lorsque Joëlle interagit avec sa mère avant son opération. Selon Yann Cantin (2012), le Minitel a représenté une véritable révolution culturelle chez les personnes sourdes, leur permettant de dialoguer à distance sans dépendre des entendants. | Dans les années 1980 et plus, le Minitel était utilisé, en France, par les personnes sourdes pour communiquer. Il permettait d’échanger par écrit en temps réel, offrant ainsi une alternative au téléphone. Nous avons un exemple de cela dans le documentaire lorsque Joëlle interagit avec sa mère avant son opération. Selon Yann Cantin (2012), le Minitel a représenté une véritable révolution culturelle chez les personnes sourdes, leur permettant de dialoguer à distance sans dépendre des entendants.<br> | ||
Des services comme le 3618 ou “Minitel dialogue” facilitaient les échanges entre utilisateurs sourds (Sourds.net, 2009). Cependant, son usage n’était pas sans limites. La maîtrise du français écrit était indispensable, ce qui exclut certaines personnes sourdes peu à l’aise avec l’écrit ou le français de manière globale. Le Minitel étant limité à la France, il ne permettait pas de communiquer avec des personnes à l’étranger. De plus, Il s’agissait également d’un dispositif avec un certain coût. | Des services comme le 3618 ou “Minitel dialogue” facilitaient les échanges entre utilisateurs sourds (Sourds.net, 2009). Cependant, son usage n’était pas sans limites. La maîtrise du français écrit était indispensable, ce qui exclut certaines personnes sourdes peu à l’aise avec l’écrit ou le français de manière globale. Le Minitel étant limité à la France, il ne permettait pas de communiquer avec des personnes à l’étranger. De plus, Il s’agissait également d’un dispositif avec un certain coût. | ||
'''Le bruit qui paraît étrange : un symbole de la surdité (23’42)''' | '''Le bruit qui paraît étrange : un symbole de la surdité (23’42)''' | ||
Le documentaire utilise un bruit qui inspire une acouphène (peut-être celle que Joelle décrivait comme le seul son qu’elle entendait dans son état de surdité totale). Ce dernier persiste tout au long du film, pour mettre le spectateur dans le point de vue de Joëlle: une personne confrontée à la surdité. Ce bruit symbolise la déconnexion de Joëlle avec le monde sonore, essayant d'illustrer de manière sensorielle ce qu’elle ressent au quotidien. Ce bruit prend tout son sens à 23’42, où il est utilisé pour souligner le contraste entre la perception du monde de Joëlle avant et après le branchement de l’implant cochléaire. | Le documentaire utilise un bruit qui inspire une acouphène (peut-être celle que Joelle décrivait comme le seul son qu’elle entendait dans son état de surdité totale). Ce dernier persiste tout au long du film, pour mettre le spectateur dans le point de vue de Joëlle: une personne confrontée à la surdité. Ce bruit symbolise la déconnexion de Joëlle avec le monde sonore, essayant d'illustrer de manière sensorielle ce qu’elle ressent au quotidien. Ce bruit prend tout son sens à 23’42, où il est utilisé pour souligner le contraste entre la perception du monde de Joëlle avant et après le branchement de l’implant cochléaire. <br> | ||
Ce son, presque dérangeant, devient un outil puissant pour exprimer le ressenti de Joëlle, renforçant la tension et l’isolement auxquels elle doit faire face. Il soutient la mise en scène d’une expérience intime, et participe à la construction du documentaire qui place le spectateur dans la perspective de Joëlle: lui faisant voir le monde à travers ses yeux plutôt que comme un simple observateur. | Ce son, presque dérangeant, devient un outil puissant pour exprimer le ressenti de Joëlle, renforçant la tension et l’isolement auxquels elle doit faire face. Il soutient la mise en scène d’une expérience intime, et participe à la construction du documentaire qui place le spectateur dans la perspective de Joëlle: lui faisant voir le monde à travers ses yeux plutôt que comme un simple observateur. | ||
'''Le rythme du documentaire : avant et après l’implantation''' | '''Le rythme du documentaire : avant et après l’implantation''' | ||
Après l’opération de Joëlle, la cadence devient plus lente et l’atmosphère plus personnelle. L’accent est mis sur des moments quotidiens et des émotions; plutôt que sur des informations scientifiques. L’après-opération marque également le début de la rééducation phoniatrique. | Après l’opération de Joëlle, la cadence devient plus lente et l’atmosphère plus personnelle. L’accent est mis sur des moments quotidiens et des émotions; plutôt que sur des informations scientifiques. L’après-opération marque également le début de la rééducation phoniatrique.<br> | ||
Cette modification du rythme narratif privilégie la dimension humaine de l’histoire de Joëlle. Couplée à des séquences plus personnelles, il renforce l’émotion du spectateur et donne une nouvelle profondeur à son expérience. | Cette modification du rythme narratif privilégie la dimension humaine de l’histoire de Joëlle. Couplée à des séquences plus personnelles, il renforce l’émotion du spectateur et donne une nouvelle profondeur à son expérience. | ||
'''Traitement immersif et factuel de Envoyé spécial''' | '''Traitement immersif et factuel de Envoyé spécial''' | ||
Envoyé spécial adopte une approche immersive, privilégiant l'expérience de Joëlle sans prendre position. Le documentaire adopte une structure séquentielle, mêlant témoignages et descriptions médicales. L'absence de commentaires éditoriaux et la neutralité du ton donnent la possibilité au spectateur de se faire sa propre opinion. L'émission met en évidence les défis et les espoirs associés à l'implantation cochléaire. | Envoyé spécial adopte une approche immersive, privilégiant l'expérience de Joëlle sans prendre position. Le documentaire adopte une structure séquentielle, mêlant témoignages et descriptions médicales. L'absence de commentaires éditoriaux et la neutralité du ton donnent la possibilité au spectateur de se faire sa propre opinion. L'émission met en évidence les défis et les espoirs associés à l'implantation cochléaire. | ||
'''Évolution de l’implant cochléaire: de 1993 à aujourd’hui''' | '''Évolution de l’implant cochléaire: de 1993 à aujourd’hui''' | ||
Le documentaire présente l’implantation cochléaire de 1993. Mais depuis, les avancées technologiques et médicales ont considérablement modifié le processus de cette opération, le matériel utilisé, et la rééducation qui en découle. Un parcours de prise en soin qui, en 1993, était relativement nouveau. | Le documentaire présente l’implantation cochléaire de 1993. Mais depuis, les avancées technologiques et médicales ont considérablement modifié le processus de cette opération, le matériel utilisé, et la rééducation qui en découle. Un parcours de prise en soin qui, en 1993, était relativement nouveau. <br> | ||
De nos jours, les implants cochléaires sont nettement plus petits et conçus pour une implantation plus précise et moins intrusive. La technologie a connu des avancées considérables, proposant une qualité sonore améliorée et une diminution des effets indésirables (Zeng et al., 2008). L'approche de la rééducation a aussi progressé : loin de se focaliser uniquement sur l'accoutumance à des bruits élémentaires, les patients actuels profitent de traitements plus individualisés et d'équipements plus élaborés, facilitant une meilleure compréhension et identification des sons dans des contextes plus complexes (Gifford et al., 2014). Des accessoires sans fil font aussi partie des dispositifs contemporains, facilitant ainsi une écoute plus aisée dans des situations comme les conversations téléphoniques ou dans des lieux bruyants (Bergh et Liagre-Callies, 2012). | De nos jours, les implants cochléaires sont nettement plus petits et conçus pour une implantation plus précise et moins intrusive. La technologie a connu des avancées considérables, proposant une qualité sonore améliorée et une diminution des effets indésirables (Zeng et al., 2008). L'approche de la rééducation a aussi progressé : loin de se focaliser uniquement sur l'accoutumance à des bruits élémentaires, les patients actuels profitent de traitements plus individualisés et d'équipements plus élaborés, facilitant une meilleure compréhension et identification des sons dans des contextes plus complexes (Gifford et al., 2014). Des accessoires sans fil font aussi partie des dispositifs contemporains, facilitant ainsi une écoute plus aisée dans des situations comme les conversations téléphoniques ou dans des lieux bruyants (Bergh et Liagre-Callies, 2012). | ||
}} | }} | ||
Version du 2 mai 2025 à 12:38
Avertissement : cette fiche n'a pas encore été relue et peut se révéler incomplète ou inexacte.
Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
Si vous rencontrez un problème d'affichage du film ou des sous-titres , veuillez essayer un autre navigateur.
Titre :
Sortir du silence
Série :
Pays de production :
Année de diffusion :
1993
Réalisation :
Durée :
36 minutes
Format :
Parlant - Couleur -
Langues d'origine :
Sous-titrage et transcription :
Corpus :
Générique principal
Contenus
Sujet
Genre dominant
Résumé
Contexte
Éléments structurants du film
- Images de reportage : Oui.
- Images en plateau : Oui.
- Images d'archives : Non.
- Séquences d'animation : Non.
- Cartons : Non.
- Animateur : Oui.
- Voix off : Oui.
- Interview : Non.
- Musique et bruitages : Oui.
- Images communes avec d'autres films : Non.
Comment le film dirige-t-il le regard du spectateur ?
Comment la santé et la médecine sont-elles présentées ?
Diffusion et réception
Où le film est-il projeté ?
Communications et événements associés au film
Public
Audience
Descriptif libre
Références et documents externes
Contributeurs
- Auteurs de la fiche : Sarah Benmahdi, Tasnim Redjem

