{{#widget:Qwant}}
« Orthophoniste » : différence entre les versions
De MedFilm PPRD
Aucun résumé des modifications |
(Enregistré en utilisant le bouton "Sauvegarder et continuer" du formulaire) |
||
| Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
|Contexte={{HTCont | |Contexte={{HTCont | ||
|Langue=fr | |Langue=fr | ||
|Texte=En 1946, accompagnée d’un neuropsychiatre et entourée d’une équipe de recherche pluridisciplinaire en psychologie et psychopathologie de l’enfant, Suzanne Borel-Maisonny commence à travailler sur les troubles instrumentaux des enfants : dysgraphie, dyslexie et troubles du schéma corporel. Elle publie alors ses recherches sur l’apprentissage de la lecture, de l’orthographe et la rééducation des dyslexies et des dysorthographies.<br> | |Texte=La méthode phonético-gestuelle, méthode de rééducation orthophonique inventée par Suzanne Borel-Maisonny<br> | ||
En 1946, accompagnée d’un neuropsychiatre et entourée d’une équipe de recherche pluridisciplinaire en psychologie et psychopathologie de l’enfant, Suzanne Borel-Maisonny commence à travailler sur les troubles instrumentaux des enfants : dysgraphie, dyslexie et troubles du schéma corporel. Elle publie alors ses recherches sur l’apprentissage de la lecture, de l’orthographe et la rééducation des dyslexies et des dysorthographies.<br> | |||
La méthode de lecture qu’elle développe est publiée pour la première fois en 1949 puis en 1956 dans le Bulletin mensuel de la Société Alfred Binet sous le nom de « Méthode de lecture – Atlas », enfin en 1960 dans le premier volume, ''Langage oral et écrit, pédagogie des notions de bases.'' À cette époque, la méthode s’adresse aux enfants présentant une hypoacousie, une dyslexie ou une dysorthographie.<br> | La méthode de lecture qu’elle développe est publiée pour la première fois en 1949 puis en 1956 dans le Bulletin mensuel de la Société Alfred Binet sous le nom de « Méthode de lecture – Atlas », enfin en 1960 dans le premier volume, ''Langage oral et écrit, pédagogie des notions de bases.'' À cette époque, la méthode s’adresse aux enfants présentant une hypoacousie, une dyslexie ou une dysorthographie.<br> | ||
Clotilde Silvestre de Sacy, institutrice et proche collaboratrice de Suzanne Borel-Maisonny, propose en 1960 une méthode d'apprentissage de la lecture fondée sur l'approche phonétique et gestuelle. Il s’agit d’une seule méthode ayant deux utilisations ou progressions différentes. Elle s’adresse à la fois à des enfants à rééduquer et à des enfants qui apprennent à lire. En effet, alors que Suzanne Borel-Maisonny réservait l'usage des gestes aux rééducateurs, Clotilde Silvestre de Sacy introduit l'idée qu’ils constituent également un outil pour les enseignants. Suzanne Borel-Maisonny a donné à la méthode des bases orthophoniques, phonétiques et gestuelles tandis que Clotilde Silvestre de Sacy a adapté dans l'ouvrage ''Bien lire et aimer lire'', régulièrement réédité depuis 1963, la progression de la méthode à l'apprentissage même de la lecture.<br> | Clotilde Silvestre de Sacy, institutrice et proche collaboratrice de Suzanne Borel-Maisonny, propose en 1960 une méthode d'apprentissage de la lecture fondée sur l'approche phonétique et gestuelle. Il s’agit d’une seule méthode ayant deux utilisations ou progressions différentes. Elle s’adresse à la fois à des enfants à rééduquer et à des enfants qui apprennent à lire. En effet, alors que Suzanne Borel-Maisonny réservait l'usage des gestes aux rééducateurs, Clotilde Silvestre de Sacy introduit l'idée qu’ils constituent également un outil pour les enseignants. Suzanne Borel-Maisonny a donné à la méthode des bases orthophoniques, phonétiques et gestuelles tandis que Clotilde Silvestre de Sacy a adapté dans l'ouvrage ''Bien lire et aimer lire'', régulièrement réédité depuis 1963, la progression de la méthode à l'apprentissage même de la lecture.<br> | ||
Version du 1 février 2023 à 14:11
Avertissement : cette fiche n'a pas encore été relue et peut se révéler incomplète ou inexacte.
Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
Si vous rencontrez un problème d'affichage du film ou des sous-titres , veuillez essayer un autre navigateur.
Titre :
Orthophoniste
Série :
Année de production :
Pays de production :
Réalisation :
Durée :
16 minutes
Format :
Parlant - Couleur -
Langues d'origine :
Sous-titrage et transcription :
Sociétés de production :
Archives détentrices :
Corpus :
Générique principal
Contenus
Thèmes médicaux
- Aspects divers de la maladie, du patient et de l'intervention médicale
- Personnes et caractéristiques personnelles en pathologie. Caractéristiques du patient
- Traitement
- Stomatologie. Cavité orale. Affections de la bouche et des dents
Sujet
Genre dominant
Résumé
Contexte
Éléments structurants du film
- Images de reportage : Oui.
- Images en plateau : Non.
- Images d'archives : Non.
- Séquences d'animation : Non.
- Cartons : Non.
- Animateur : Non.
- Voix off : Non.
- Interview : Oui.
- Musique et bruitages : Non.
- Images communes avec d'autres films : Non.
Comment le film dirige-t-il le regard du spectateur ?
Comment la santé et la médecine sont-elles présentées ?
Diffusion et réception
Où le film est-il projeté ?
Communications et événements associés au film
Public
Audience
Descriptif libre
Notes complémentaires
Références et documents externes
Contributeurs
- Auteurs de la fiche : Élisabeth Fuchs

