{{#widget:Qwant}}
« Check the neck » : différence entre les versions
De MedFilm PPRD
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 106 : | Ligne 106 : | ||
|Texte=''Phase d’enseignement – les bases de la laryngectomie'' | |Texte=''Phase d’enseignement – les bases de la laryngectomie'' | ||
Un schéma en coupe sagittale de la face permet d’expliquer le fonctionnement de la respiration (inspiration puis expiration) pour une personne normale puis pour une personne ayant subi une laryngectomie. Comme tout schéma, ce plan permet d’avoir une vision plus claire de ce qu’il se passe à l’intérieur de notre corps. Pour appuyer encore plus les propos, le réalisateur n’hésite pas à choquer ses spectateurs en nouant un sac en plastique autour de la tête du laryngectomisé. Cette manœuvre montre bien que la respiration ne se fait plus par la bouche dans ce cas. | Un schéma en coupe sagittale de la face permet d’expliquer le fonctionnement de la respiration (inspiration puis expiration) pour une personne normale puis pour une personne ayant subi une laryngectomie. Comme tout schéma, ce plan permet d’avoir une vision plus claire de ce qu’il se passe à l’intérieur de notre corps. Pour appuyer encore plus les propos, le réalisateur n’hésite pas à choquer ses spectateurs en nouant un sac en plastique autour de la tête du laryngectomisé. Cette manœuvre montre bien que la respiration ne se fait plus par la bouche dans ce cas. (5’21’’) | ||
5’21’’ | |||
''phase d’enseignement 2 – la respiration artificielle'' | |||
Cette séquence vise à enseigner deux types de respiration artificielle pour réanimer une personne laryngectomisée ou non. | |||
La première est la technique de Sylvester. La caméra filme en plongée, afin de mettre en évidence les mouvements qui se font sur le haut du corps du « blessé » allongé. Le très gros plan sur le ventre de la victime permet d'insister sur le mouvement. | |||
Pour présenter la technique de Holger Nielsen, le réalisateur a choisi de filmer la victime dans un plan latéral car cette technique de réanimation est plus centrée sur le haut du corps. | |||
Lors de ces deux séquences, la voix off donne des ordres clairs, simples et concrets, et les gestes présentés par les acteurs sont lents, ce qui augmente la clarté de l'information. (6'41'') | |||
}}{{HTDesc | }}{{HTDesc | ||
|Langue=fr | |Langue=fr | ||
Version du 5 avril 2024 à 11:33
Avertissement : cette fiche n'a pas encore été relue et peut se révéler incomplète ou inexacte.
Si vous rencontrez un problème d'affichage du film ou des sous-titres , veuillez essayer un autre navigateur.
Titre :
Check the neck
Année de production :
Pays de production :
Réalisation :
Durée :
11 minutes
Format :
Parlant - Couleur - 16 mm
Langues d'origine :
Sous-titrage et transcription :
Commanditaires :
Générique principal
Contenus
Thèmes médicaux
- Respiration. Système respiratoire
- Accidents. Risques. Prévention des accidents. Protection personnelle. Sécurité
- Personnes et caractéristiques personnelles en pathologie. Caractéristiques du patient
- Prosthetic materials and parts. Artificial organs etc.
- Pathologie de l'appareil respiratoire. Affections des organes respiratoires
Sujet
Genre dominant
Résumé
Contexte
Éléments structurants du film
- Images de reportage : Non.
- Images en plateau : Non.
- Images d'archives : Non.
- Séquences d'animation : Oui.
- Cartons : Non.
- Animateur : Non.
- Voix off : Oui.
- Interview : Non.
- Musique et bruitages : Oui.
- Images communes avec d'autres films : Non.
Comment le film dirige-t-il le regard du spectateur ?
Comment la santé et la médecine sont-elles présentées ?
Diffusion et réception
Où le film est-il projeté ?
Communications et événements associés au film
Public
Audience
Descriptif libre
Notes complémentaires
Références et documents externes
Contributeurs
- Auteurs de la fiche : Eulalie Jacquenod, Lucie Haas
- Transcription En, : Julie Manuel
- Sous-titres Français : Ariane Fénart

