{{#widget:Qwant}}

« Traduction:2066 » : différence entre les versions

De MedFilm PPRD
(Page créée avec « {{FicheSousTitres}} {{SousTitres |nature=Transcription |langues=en, |fichiers=Boy and Girl.pdf; |auteurs=Ariane Fénart; |Transcription_autovalidée=Non }} {{SousTitres |nature=Sous-titres |langues=fr |fichiers=Boy and Girl fr.stl; Boy and Girl fr.srt; |auteurs=Thibault Riegert; Ariane Fénart; Sarah Pommery; Alice Borgonovo; |validLing=Élisabeth Fuchs |Traduction_autovalidée=Non }} »)
 
Aucun résumé des modifications
Balise : Révoqué
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{SousTitres
{{SousTitres
|nature=Transcription
|nature=Transcription
|langues=en,
|langues=en
|fichiers=Boy and Girl.pdf;
|fichiers=Boy and Girl.pdf
|auteurs=Ariane Fénart;
|auteurs=Ariane Fénart
|Transcription_autovalidée=Non
|Transcription_autovalidée=Non
}}
}}

Version du 15 septembre 2022 à 09:09

Transcriptions et sous-titres de Boy and girl.


Anglais (Transcription)
Auteurs :Ariane Fénart
Validation linguistique : Autovalidation
Validation scientifique :Néant
Fichier sous-titres :Boy and Girl.pdf



Français (Sous-titres)
Auteurs :Thibault Riegert, Ariane Fénart, Sarah Pommery, Alice Borgonovo
Validation linguistique : Élisabeth Fuchs
Validation scientifique :Néant
Fichier sous-titres :Boy and Girl fr.stl, Boy and Girl fr.srt