{{#widget:Qwant}}

Drinking water (1945)

De MedFilm PPRD



Si vous rencontrez un problème d'affichage du film ou des sous-titres , veuillez essayer un autre navigateur.

Titre :
Drinking water
Série :
Année de production :
Pays de production :
Durée :
06 minutes
Format :
Parlant - Noir et blanc - 16 mm
Langues d'origine :
Sous-titrage et transcription :
Sociétés de production :
Commanditaires :
Archives détentrices :

Générique principal

UNITED STATES NAVY TRAINING FILM - NON CLASSIFIED - COPYRIGHT 1945 BY HUGH HARMAN PRODUCTIONS, INC. / COMMANDMENTS FOR HEALTH

Contenus

Thèmes médicaux

Sujet

Recommandations faites aux soldats au front concernant la consommation d'eau en milieu naturel.

Genre dominant

Résumé

Cependant, en Enfreignant les instructions, le soldat McGillicuddy a gaspillé son eau alors qu'il était loin du camp. Il s'est ensuite s'est déshydraté. En marchant sous le soleil brûlant, il aperçoit une source d'eau lointaine et la boit. or c'est une eau malsaine où se déversent les matières fécales des toilettes du village à proximité et où pullulent les micro-organismes toxiques. McGillicuddy en éprouve de fortes douleurs abdominales.

Contexte

Commandments for health

Commandments for health est une série de films d'animation créée produits en 1945 pour la marine américaine. Son objectif est de les sensibiliser aux impératifs de santé. Les sujets : hygiène personnelle, l'importance de la consommation d'eau potable, les règles d'intervention de premiers secours, les méthodes de prise de médicaments, le bon nettoyage du matériel de mess. Dans l'article The Five Commandments publié dans la "US National Library of Medicine", Michael Sappol et Michael Rhode ont analysé l'attitude anti-japonaise et les messages racistes contenus dans les cinq films de cette série. Par exemple, dans le film Eau potable, le Premier ministre japonais Hideki Tojo a été dessiné comme le visage du soleil brûlant. Dans un autre film de la série, les insulaires de la mer du Sud sont décrits de manière exagérée comme des autochtones africains et même des cannibales. Les médecins de cette région sont aussi présentés comme des tortionnaires. Les mouches qui propagent la maladie dans la plupart des animations ressemblent aux femmes japonaises. Dans Use Your Head, le yen japonais est utilisé comme papier toilette.

Un film de propagande sanitaire

Selon Martin S. Pernick, l'utilisation du cinéma éducatif comme outil de propagande s'applique également aux films de santé. Les personnes qui réalisent et organisent des films éducatifs voient leur travail comme un acte de propagande. Comme le souligne Pernick, la propagande, selon les responsables de la production des films sur la santé, ne consiste pas à tromper ou à déformer, mais à influencer la façon dont les gens pensent et se comportent. Ici, il s'agit d'informer sur les conséquences de la consommation de l'eau insalubre. Les germes et les parasites peuvent être transmis par l'eau potable, ainsi que des maladies peuvent être transmises en entrant dans cette eau ou en lavant les fruits et légumes.

Éléments structurants du film

  • Images de reportage : Non.
  • Images en plateau : Non.
  • Images d'archives : Non.
  • Séquences d'animation : Oui.
  • Cartons : Oui.
  • Animateur : Non.
  • Voix off : Oui.
  • Interview : Non.
  • Musique et bruitages : Oui.
  • Images communes avec d'autres films : Non.

Comment le film dirige-t-il le regard du spectateur ?

Le film emploie le registre de l'humour pour sensibiliser le public. Les films d'animation sont alors largement vus par le public adulte.

Comment la santé et la médecine sont-elles présentées ?

Pas de représentation directe. Le discours médical est pris en charge par un texte écrit sur un parchemin montré au début du film.

Diffusion et réception

Où le film est-il projeté ?

Communications et événements associés au film

Public

Les soldats au front ou devant s'y rendre.

Audience

Nationale

Descriptif libre

Recommandations

Lecture d'un parchemin par le soldat : dans les conditions de guerre, l'eau qu'ils qu'il consomment est désormais comme un trésor précieux. "Vous ne devez boire d'eau d'aucune source autre que celle spécifiée". Il est souligné que cet ordre est vital. L'eau doit être utilisée avec parcimonie. (01:10). Même si elle a mauvais goût à cause du chlore qui y est ajoutée, il est nécessaire de continuer à boire de l'eau traitée. (01:18)

Mauvaise conduite

Accablé et épuisé par la chaleur, le soldat McGillicuddy parti en mission (01:31) fait une pause pour boire de l'eau, se lave la tête avec elle. La voix off le traite d'idiot (01:53). Le soleil brûle. Ici, il prend les traits du Premier ministre japonais Hideki Tojo. McGillicuddy est pris d'une soif terrible. Avisant une oasis, il s’y précipite (3:25). malgré les recommandations de la voix off, McGillicuddy fait la sourde oreille et s'abreuve abondamment(03:42). Un gorille apparaît, qui boit à la même eau (04:09). La voix off continue de s'adresser au soldat : «Tu vois, Mac? Le gorille, quelques japonais morts, des cochons et un village indigène (04:35). » Les toilettes du village voisin sont ensuite montrées. L'estomac de Mac se remplit d'étranges microbes (04:57).

Punition

Reprenant sa route, le soldat est obligé de rebrousser son chemin pour aller faire ses besoins (suggéré par une course paniquée qui le conduit hors champ et une musique ponctuée de couinements." Dernier plan sur le ravion qu'il a pratiqué dans la brousse à force de faire le même aller et retour.

Notes complémentaires

Références et documents externes

Contributeurs

  • Auteurs de la fiche : Mehmet Ali Yurttaser
  • Transcription Anglais : William Sabot
  • Sous-titres Français : William Sabot